Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 30

Dīpa-vidhi-vyākhyānam

Procedure for Lamp-Offering to Hanumān

प्रतिमाग्रे प्रमोदेन ग्रहभूतग्रहेषु च । चतुष्पथे तथा प्रोक्तं षट्सु दीपप्रदापनम् ॥ ३० ॥

pratimāgre pramodena grahabhūtagraheṣu ca | catuṣpathe tathā proktaṃ ṣaṭsu dīpapradāpanam || 30 ||

Avec joie, qu’on offre une lampe devant l’image sacrée, et aussi dans les lieux liés aux planètes (graha) et aux esprits (bhūta). De même, au carrefour, l’offrande de lampes est prescrite ; ainsi l’offrande de lumière est enseignée en ces six circonstances.

प्रतिमा-अग्रेin front of the idol
प्रतिमा-अग्रे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootप्रतिमा (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः) — ‘प्रतिमायाः अग्रे’ (in front of the image)
प्रमोदेनwith joy
प्रमोदेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootप्रमोद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; instrumental — ‘with joy’
ग्रह-भूत-ग्रहेषुin (cases of) planetary and spirit afflictions
ग्रह-भूत-ग्रहेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + ग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वः (ग्रहाश्च भूताश्च) + ‘ग्रह’ (seizure/affliction) — ‘in planetary and spirit-possessions/afflictions’
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
चतुष्पथेat a crossroads
चतुष्पथे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootचतुष्पथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative — ‘at the crossroads/four-way’
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — ‘likewise/also’
प्रोक्तम्is prescribed/said
प्रोक्तम्:
कर्मणि-प्रयोग (Passive predication)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘(it is) said/prescribed’
षट्सुin six (cases)
षट्सु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeAdjective
Rootषष् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसर्वलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; numeral adjective — ‘in six (places/occasions)’
दीप-प्रदापनम्the offering/lighting of a lamp
दीप-प्रदापनम्:
कर्ता/विधेय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक) + प्रदापन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः) — ‘दीपस्य प्रदापनम्’ (offering/lighting of a lamp)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It teaches that dīpa-dāna (lamp-offering) is not merely decorative worship but a purificatory act to bring auspiciousness—performed joyfully and in specific sacred/liminal places to remove obstacles and invite divine light.

By emphasizing offering a lamp before the deity’s image with pramoda (gladness), it frames devotion as heartfelt service; the outer act becomes bhakti when done with reverence and positive intention.

Jyotiṣa (Vedic astrology) is implied through graha-related locations and remedies, showing how ritual actions like lamp-offering are used as traditional upāyas for planetary afflictions and unseen disturbances (bhūta).