Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 20

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

अष्टोत्तरशतेनांबु मंत्रितं विषनाशनम् । भूतापस्मारकृत्योत्थज्वरे तन्मंत्रमंत्रितैः ॥ २० ॥

aṣṭottaraśatenāṃbu maṃtritaṃ viṣanāśanam | bhūtāpasmārakṛtyotthajvare tanmaṃtramaṃtritaiḥ || 20 ||

L'eau, consacrée en récitant le mantra cent huit fois, devient destructrice de poison ; et dans les fièvres résultant d'une affliction spirituelle, d'épilepsie ou de rites malveillants (kṛtyā), ce même mantra — utilisé à nouveau pour consacrer — sert de remède.

अष्टोत्तर-शतेनby one hundred and eight (times)
अष्टोत्तर-शतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअष्ट + उत्तर + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष: ‘by (the) hundred-and-eight’ (i.e., 108 times)
अम्बुwater
अम्बु:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअम्बु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; here as object with implied ‘(water) is/should be’
मन्त्रितम्mantra-consecrated
मन्त्रितम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootमन्त्रि (धातु/नामधातु from मन्त्र)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘consecrated/enchanted (by mantra)’
विष-नाशनम्poison-destroying
विष-नाशनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘poison-destroying’ (qualifying ambu/mantritam)
भूत-अपस्मार-कृत्या-उत्थ-ज्वरेin fever arising from spirits, epilepsy, and witchcraft
भूत-अपस्मार-कृत्या-उत्थ-ज्वरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूत + अपस्मार + कृत्या + उत्थ + ज्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन; तत्पुरुष: ‘in fever arising from spirits, epilepsy, and witchcraft’
तत्-मन्त्र-मन्त्रितैःwith (items) consecrated by that mantra
तत्-मन्त्र-मन्त्रितैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम) + मन्त्र + मन्त्रित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुष: ‘with things consecrated by that mantra’

Narada (teaching in a technical/ritual context to the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It presents mantra as a śāstric means of protection and restoration—showing that disciplined japa and consecration (mantrita) can transform ordinary water into a remedial aid against harmful influences.

While primarily technical, it implies a bhakti-aligned discipline: repeated mantra-japa with faith and purity, where reliance on sacred sound and prescribed practice becomes a devotional act seeking divine protection.

It highlights prayoga (applied ritual procedure): a fixed japa-saṅkhyā (108 recitations) and the use of mantra-consecrated water as a practical remedial measure for poison and specific fever-causes described in the tradition.