Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
तारो नमो भगवते आंजनेयाय चोञ्चरेत् । अमुकस्य श्रृंखलां त्रोटयद्वितयमीरयेत् ॥ १६६ ॥
tāro namo bhagavate āṃjaneyāya coñcaret | amukasya śrṛṃkhalāṃ troṭayadvitayamīrayet || 166 ||
Qu’on prononce d’abord la syllabe sacrée ‘tāra’ (Oṃ), puis qu’on récite : «Hommage au Bienheureux Āñjaneya (Hanumān).» Ensuite, qu’on énonce les deux mots : «Brise les entraves de…», en nommant la personne.
Narada (teaching mantra-prayoga within the technical section)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
It presents a focused mantra-prayoga invoking Āñjaneya (Hanumān) with Oṃ, aimed at ‘breaking chains’—symbolically removing bondage, fear, and obstructing forces through disciplined recitation and divine refuge.
Bhakti is expressed as surrender and praise—“namo bhagavate āñjaneyāya”—where the devotee relies on the Lord’s grace (here through Hanumān) to overcome constraints, rather than on mere personal effort.
It reflects applied mantra-vidhi (technical recitation practice): beginning with praṇava (tāra/Oṃ), correct utterance (uccāra), and the viniyoga-style insertion of a person’s name (amuka) for a specific intended effect.