Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 104

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

प्रणवो वाग्भवं पद्मा माया दीर्घत्रयान्विता । पंचकूटानि मंत्रोऽयं रुद्रार्णः सर्वसिद्धिदः ॥ १०४ ॥

praṇavo vāgbhavaṃ padmā māyā dīrghatrayānvitā | paṃcakūṭāni maṃtro'yaṃ rudrārṇaḥ sarvasiddhidaḥ || 104 ||

Le Praṇava (Oṁ), le Vāgbhava (bīja), Padmā (bīja) et Māyā (bīja) — chacun pourvu des trois voyelles longues — constituent les cinq « sommets » (kūṭa). Ce mantra, composé de syllabes de Rudra, accorde toutes les réalisations (siddhi).

प्रणवःpraṇava (oṃ)
प्रणवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाक्-भवम्vāgbhava (a seed-syllable)
वाक्-भवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवाक् + भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘born of speech’ (name of a bīja)
पद्माpadmā (a bīja/name)
पद्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपद्मा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मायाmāyā (a bīja/name)
माया:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दीर्घ-त्रय-अन्विताendowed with three long (syllables)
दीर्घ-त्रय-अन्विता:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootदीर्घ + त्रय + अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त ‘अन्वित’ = endowed with; ‘with three long vowels/syllables’
पञ्च-कूटानिfive sections (kūṭas)
पञ्च-कूटानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपञ्च + कूट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; द्विगु-समास ‘five peaks/sections’
मन्त्रःmantra
मन्त्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
रुद्र-अर्णःconsisting of Rudra-letters
रुद्र-अर्णः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootरुद्र + अर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘having Rudra-syllables/letters’
सर्व-सिद्धि-दःgiver of all attainments
सर्व-सिद्धि-दः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + सिद्धि + द (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा ‘to give’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष; कृदन्त ‘द’ = giver

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

R
Rudra
P
Praṇava (Oṁ)

FAQs

It frames a Rudra-oriented mantra as a precisely structured phonetic formula (pañcakūṭa), teaching that correct mantra-composition—rooted in Praṇava and bīja-syllables—leads to spiritual and ritual attainments (siddhis).

While technical, it supports bhakti through disciplined japa and reverent reliance on the deity’s sound-form (Rudra-śabda), showing devotion expressed as precise mantra practice rather than mere sentiment.

Śikṣā (Vedic phonetics) is emphasized via the rule of vowel-length (dīrgha) and mantra segmentation (kūṭa), implying that correct pronunciation and structure are essential for effective ritual recitation.