Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
प्रणवो वाग्भवं पद्मा माया दीर्घत्रयान्विता । पंचकूटानि मंत्रोऽयं रुद्रार्णः सर्वसिद्धिदः ॥ १०४ ॥
praṇavo vāgbhavaṃ padmā māyā dīrghatrayānvitā | paṃcakūṭāni maṃtro'yaṃ rudrārṇaḥ sarvasiddhidaḥ || 104 ||
Le Praṇava (Oṁ), le Vāgbhava (bīja), Padmā (bīja) et Māyā (bīja) — chacun pourvu des trois voyelles longues — constituent les cinq « sommets » (kūṭa). Ce mantra, composé de syllabes de Rudra, accorde toutes les réalisations (siddhi).
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It frames a Rudra-oriented mantra as a precisely structured phonetic formula (pañcakūṭa), teaching that correct mantra-composition—rooted in Praṇava and bīja-syllables—leads to spiritual and ritual attainments (siddhis).
While technical, it supports bhakti through disciplined japa and reverent reliance on the deity’s sound-form (Rudra-śabda), showing devotion expressed as precise mantra practice rather than mere sentiment.
Śikṣā (Vedic phonetics) is emphasized via the rule of vowel-length (dīrgha) and mantra segmentation (kūṭa), implying that correct pronunciation and structure are essential for effective ritual recitation.