Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 130

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

ततः सीतावल्लभाय धीमहीति समुच्चरेत् । तन्नो रामः प्रोचो वर्णो दयादिति च संवदेत् ॥ १३० ॥

tataḥ sītāvallabhāya dhīmahīti samuccaret | tanno rāmaḥ proco varṇo dayāditi ca saṃvadet || 130 ||

Ensuite, qu’on récite : « Nous méditons (dhīmahi) sur le Bien-aimé de Sītā. » Puis qu’on prononce encore : « Que ce Rāma—proclamé comme la syllabe suprême—nous accorde sa grâce. »

ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; adverb ‘then/thereafter’
सीता-वल्लभायto Sītā’s beloved
सीता-वल्लभाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक) + वल्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; Dative singular; ‘to Sītā’s beloved (Rāma)’
धीमहिwe meditate
धीमहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, बहुवचन; ‘we place/meditate’ (mantra usage)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय; quotative particle
समुच्चरेत्should recite
समुच्चरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; should recite together/clearly
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here as mantra particle ‘that’
नःfor us
नः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी, बहुवचन (enclitic); ‘of us/to us’ (mantra usage)
रामःRāma
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
प्रचोदयात्may inspire/impel
प्रचोदयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-चुद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘may he impel/inspire’
वर्णःsyllable/letter
वर्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular; here ‘syllable/letter’
दयात्may give
दयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘may (he) give’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय; quotative particle
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
संवदेत्should say
संवदेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-वद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; should say/recite

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Sita
R
Rama

FAQs

It prescribes a Rama-centered meditation formula (dhīmahi) and a prayer for grace (dayā), presenting mantra-recitation as a direct means of invoking Rama’s compassionate protection.

Bhakti is expressed through loving identification of the deity—“Sītā’s beloved”—and through humble supplication, asking Rama to bestow mercy, making devotion both contemplative (dhyāna) and prayerful (praṇati).

It emphasizes mantra-prayoga and correct recitation (samuccāra/saṃvad), aligning with Śikṣā (phonetics) and the disciplined use of sacred sound (varṇa) in japa.