The Description of the Worship of Rāma and Others
Rāmādi-pūjā-vidhāna
तारो रामश्चतुर्थ्यंतो वर्मास्त्रं वह्निवल्लभा । अष्टार्णोऽयं महामंत्रो मुन्याद्यर्चा षडर्णवत् ॥ ११२ ॥
tāro rāmaścaturthyaṃto varmāstraṃ vahnivallabhā | aṣṭārṇo'yaṃ mahāmaṃtro munyādyarcā ṣaḍarṇavat || 112 ||
La syllabe « tāra » (Oṃ), puis « rāma » au datif (rāmāya), avec les mantras d’« armure » (varma) et d’« arme » (astra), et l’expression « bien-aimé du Feu » : tel est le grand mantra de huit syllabes. Le culte, commençant par les ṛṣi et ainsi de suite, doit être accompli comme pour le mantra de six syllabes.
Narada (teaching in the Narada–Sanatkumara dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It codifies a mantra as a complete sādhana-unit: not only the core name-mantra, but also its protective and empowering limbs (kavaca/varma and astra), showing that devotion is supported by precise ritual-technology.
Bhakti here is expressed as disciplined mantra-japa and worship: invoking the sacred sound (Oṃ), addressing the deity through a grammatically correct mantra-form, and performing the established worship sequence—devotion guided by śāstra.
Vyākaraṇa (grammar) is implied by “caturthyanta” (dative-case ending in mantra formation), and ritual procedure (kalpa-style method) is indicated by prescribing worship steps (munyādi-arcā) and ancillary mantras (varma/astra).