Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 5

Hayagrīva-pūjā-vyākhyāna

Worship Procedure and Mantra-Siddhi of Hayagrīva

जानुद्वयं जङ्घयोश्च पादयोर्विन्यसेत्क्रमात् । अष्टादशैव मंत्रोत्थास्ततो देवं विचिंन्तयेत् ॥ ५ ॥

jānudvayaṃ jaṅghayośca pādayorvinyasetkramāt | aṣṭādaśaiva maṃtrotthāstato devaṃ viciṃntayet || 5 ||

Ensuite, qu’on les place, dans l’ordre prescrit, sur les deux genoux, les mollets et les pieds. Après avoir ainsi établi les dix-huit mantras, qu’on médite alors sur le Seigneur.

जानु-द्वयम्the pair of knees
जानु-द्वयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootजानु (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
जङ्घयोःof the two shanks/legs
जङ्घयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootजङ्घा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पादयोःof the two feet
पादयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual)
विन्यसेत्should place/arrange
विन्यसेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनि + अस्/स्य (धातु; विन्यासे ‘विन्यस्’ इत्यर्थे)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे तृतीया/पञ्चमी-एकवचनरूपेण (adverbial instrumental/ablative form), क्रमशः (in order)
अष्टादशeighteen
अष्टादश:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअष्टादश (संख्या/प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचनार्थे (agreeing with plural sense)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), अवधारण (emphasis/only)
मन्त्र-उत्थाःarisen from the mantra
मन्त्र-उत्थाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + उत्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), तदनन्तर (thereafter/from that)
देवम्the deity
देवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
विचिन्तयेत्should contemplate/meditate upon
विचिन्तयेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवि + चिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Sanatkumara (teaching Narada the procedure of mantra-nyāsa and dhyāna)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Deva (the Lord)

FAQs

It teaches that disciplined bodily mantra-installation (nyāsa) culminates in inward contemplation—ritual precision is meant to mature into direct meditation on the Lord.

By directing the practitioner to complete the mantric rite and then “think upon the Deity,” it frames external worship as a support for sustained remembrance and loving focus on God.

Ritual method and sequencing (krama) are emphasized—how and where mantras are placed on the body as part of a regulated practice connected with mantra-vidhi and dhyāna.