Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 76

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

कुक्षौ नाभौ ध्वजे जानुद्वये पादद्वये तथा । न्यासेत्क्रमान् मन्त्रवर्णान्सृष्टिन्यासोऽयमीरितः ॥ ७६ ॥

kukṣau nābhau dhvaje jānudvaye pādadvaye tathā | nyāsetkramān mantravarṇānsṛṣṭinyāso'yamīritaḥ || 76 ||

On doit placer, dans l’ordre prescrit, les syllabes du mantra sur le ventre, sur le nombril, sur la région génitale, sur les deux genoux et sur les deux pieds. Cela est déclaré être le « sṛṣṭi-nyāsa », l’installation selon l’ordre de la création.

kukṣauin/on the belly
kukṣau:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootkukṣi (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Saptamī (Locative), Ekavacana
nābhauat the navel
nābhau:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootnābhi (प्रातिपदik)
FormStrīliṅga, Saptamī, Ekavacana
dhvajeat the ‘dhvaja’ (banner/mark region)
dhvaje:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootdhvaja (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Ekavacana; here ‘dhvaja’ = liṅga/flag-mark region (lower abdomen) in nyāsa context
jānu-dvayeon the two knees
jānu-dvaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootjānu (प्रातिपदik) + dvaya (प्रातिपदik)
FormNapuṃsakaliṅga, Saptamī, Ekavacana; dvigu: two knees (dual-collective)
pāda-dvayeon the two feet
pāda-dvaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदik) + dvaya (प्रातिपदik)
FormNapuṃsakaliṅga, Saptamī, Ekavacana; dvigu: two feet
tathālikewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb meaning ‘likewise/also’
nyāsetone should place (perform nyāsa)
nyāset:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootnyas (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama puruṣa (3rd person), Ekavacana; parasmaipada
kramānin sequence/steps
kramān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkrama (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Bahuvacana
mantra-varṇānthe mantra-syllables
mantra-varṇān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदik) + varṇa (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; tatpuruṣa: mantrasya varṇāḥ (letters/syllables of the mantra)
sṛṣṭi-nyāsaḥthe ‘sṛṣṭi-nyāsa’ (creation-nyāsa)
sṛṣṭi-nyāsaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsṛṣṭi (प्रातिपदik) + nyāsa (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: sṛṣṭeḥ nyāsaḥ (creation-nyāsa)
ayamthis
ayam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; pronoun
īritaḥis declared
īritaḥ:
Bhāva (भाव/Predicative)
TypeAdjective
Rootīr (धातु) + kta (कृत्) → īrita (कृदन्त)
FormKta-participle, Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicative ‘is stated’

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada

FAQs

It teaches sṛṣṭi-nyāsa—installing mantra syllables on specific body points in the ‘order of creation,’ sacralizing the practitioner’s body as a fit vessel for mantra-japa and worship.

By prescribing disciplined mantra-nyāsa, it frames devotion as practiced bhakti—where reverence is expressed through correct ritual embodiment of the mantra before worship and remembrance.

It emphasizes precise use of mantra-varṇas (phonemic units) and ordered placement (krama), reflecting technical ritual science allied to Śikṣā (correct articulation) and Kalpa (procedural rite).