Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 194

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

कौमोदक्यर्चने प्रोक्तो मन्त्रः सर्वार्थसाधकः । महांकुशपदात्कुट्चयुग्मं हुंफट्वसुप्रिया ॥ १९४ ॥

kaumodakyarcane prokto mantraḥ sarvārthasādhakaḥ | mahāṃkuśapadātkuṭcayugmaṃ huṃphaṭvasupriyā || 194 ||

Dans l’adoration (arcana) de Kaumodakī, on enseigne un mantra qui accomplit tous les buts. Du mot « Mahāṅkuśa », il faut prendre la paire de syllabes « kuṭ‑ca », puis ajouter « huṃ », « phaṭ » et « Vasupriyā ».

कौमोदकी-अर्चनेin the worship of Kaumodaki
कौमोदकी-अर्चने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकौमोदकी (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कौमोदक्याः अर्चने)
प्रोक्तःis declared/taught
प्रोक्तः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मन्त्रःthe mantra
मन्त्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सर्व-अर्थ-साधकःaccomplishing all aims
सर्व-अर्थ-साधकः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + साधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषाम् अर्थानां साधकः)
मह-अङ्कुश-पदात्from the word ‘mahā-aṅkuśa’
मह-अङ्कुश-पदात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + अङ्कुश (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; तत्पुरुषः (महान् अङ्कुशः इति पदम्)
कुट्-च-युग्मम्the pair (repetition) of ‘kuṭ’
कुट्-च-युग्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुट् (अव्यय/बीज) + च (अव्यय) + युग्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; मन्त्रनिर्देशः—‘कुट्’ इति द्विवारं (pair)
हुंhuṃ
हुं:
Mantra-pada (मन्त्रपद)
TypeIndeclinable
Rootहुं (अव्यय/बीज)
Formबीजाक्षर, अव्यय
फट्phaṭ
फट्:
Mantra-pada (मन्त्रपद)
TypeIndeclinable
Rootफट् (अव्यय/बीज)
Formबीजाक्षर/उच्चारण, अव्यय
वसु-प्रियाVasupriyā (name/epithet)
वसु-प्रिया:
Sambodhana/Name (सम्बोधन/नाम)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक) + प्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (वसूनां प्रिया) / नामरूपेण

Sanatkumara (teaching Narada in a technical/ritual-mantra context)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

K
Kaumodakī
M
Mahāṅkuśa
V
Vasupriyā

FAQs

It presents a precise mantra-formation rule within arcana, showing that devotion is supported by exact ritual phonetics (bīja and protective syllables) aimed at attaining desired spiritual and worldly results.

Bhakti here is expressed through disciplined worship of a Vishnu-associated divine emblem (Kaumodakī), where the devotee follows taught mantra-components to focus mind, invoke protection, and dedicate action to the deity.

It highlights mantra-vidhi and phonetic/technical construction—selecting syllables from a source word and appending bīja syllables like huṃ and phaṭ—reflecting applied Śikṣā (phonetics) and ritual procedure.