Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 170

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

स्वर्वधूगीतमाधुर्याभिराम चिंतयेद्वनम् । तदंतर्मणिसम्पत्तिस्फुरत्तोरणमण्डपे ॥ १७० ॥

svarvadhūgītamādhuryābhirāma ciṃtayedvanam | tadaṃtarmaṇisampattisphurattoraṇamaṇḍape || 170 ||

Qu’on médite une forêt rendue exquise par la douceur des chants des jeunes filles célestes ; et, en son sein, un pavillon dont les portails et les dais scintillent de la splendeur des richesses de joyaux.

स्वः-वधू-गीत-माधुर्य-अभिरामम्delightful with the sweetness of songs of celestial maidens
स्वः-वधू-गीत-माधुर्य-अभिरामम्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootस्वः (प्रातिपदिक) + वधू (प्रातिपदिक) + गीत (कृदन्त, √गै) + माधुर्य (प्रातिपदिक) + अभिराम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः: ‘स्वर्वधूनां गीतस्य माधुर्येण अभिरामम्’ = delightful due to the sweetness of songs of heavenly maidens
चिन्तयेत्should contemplate
चिन्तयेत्:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
वनम्the forest/grove
वनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
तत्-अन्तःwithin that (inside it)
तत्-अन्तः:
Adhikarana (अधिकरण/Location-adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अन्तः (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः (Avyayibhava): ‘तस्य अन्तः’ = ‘inside it’; अव्यय-प्रयोग (indeclinable adverbial)
मणि-सम्पत्ति-स्फुरत्-तोरण-मण्डपेin the pavilion with shining gem-wealth and archways
मणि-सम्पत्ति-स्फुरत्-तोरण-मण्डपे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक) + सम्पत्ति (प्रातिपदिक) + स्फुरत् (कृदन्त, √स्फुर्) + तोरण (प्रातिपदिक) + मण्डप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative, 7th), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः: ‘मणिसम्पत्त्या स्फुरत् तोरणं यस्य सः मण्डपः’ = pavilion with glittering gem-wealth and shining archways

Sanatkumara (teaching Narada in an instructional sequence)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches dhyāna through vivid sacred imagery—training the mind to become steady by contemplating a pure, radiant inner space (a jeweled maṇḍapa) filled with auspicious sound and beauty.

By directing the practitioner to lovingly hold an auspicious divine atmosphere in the heart, it supports bhakti as sustained remembrance (smaraṇa) and reverent inner worship through contemplation.

It aligns with ritual-technical tradition by emphasizing the maṇḍapa and toraṇa—terms central to yajña/pujā space design and the disciplined use of visualization as an auxiliary method supporting mantra and rite.