Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 152

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

कामप्रदादमुन्ब्रह्मासेंदुर्हनुयुगं ततः । चक्रेण गदया पश्चात्खङ्गेन तदनंतरम् ॥ १५२ ॥

kāmapradādamunbrahmāseṃdurhanuyugaṃ tataḥ | cakreṇa gadayā paścātkhaṅgena tadanaṃtaram || 152 ||

Alors Brahmā lui accorda la grâce qui accomplit les désirs; puis il lui conféra aussi une paire de mâchoires, telles celles d’une bête puissante. Ensuite il frappa l’ennemi du disque et de la massue, puis aussitôt de l’épée.

कामप्रदात्from (the) desire-giver
कामप्रदात्:
अपादान (Apādāna/source)
TypeNoun
Rootकामप्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; समासः—कामस्य प्रदः (giver of desire)
अमुन्that (one)
अमुन्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; सर्वनाम
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (Kartā/subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
असिyou are
असि:
क्रिया (Kriyā/verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
इन्दुःthe moon
इन्दुः:
सम्बोधन/विशेष्य (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootइन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हनु-युगम्the pair of jaws
हनु-युगम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootहनु (प्रातिपदिक) + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—हन्वोः युगम् (pair of jaws)
ततःthen/thereafter
ततः:
सम्बन्ध (Adverbial relation)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
चक्रेणwith the discus
चक्रेण:
करण (Karaṇa/instrument)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
गदयाwith the mace
गदया:
करण (Karaṇa/instrument)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
सम्बन्ध (Adverbial relation)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
खङ्गेनwith the sword
खङ्गेन:
करण (Karaṇa/instrument)
TypeNoun
Rootखङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अनन्तरम्immediately/next
अनन्तरम्:
सम्बन्ध (Adverbial relation)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial accusative)

Narada (narrating within the Vedanga/technical section, in dialogue-context with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahma
C
Chakra
G
Gada
K
Khanga (sword)

FAQs

It portrays divine empowerment: a boon that fulfills rightful desires and the bestowal of strength, followed by the use of sacred weapons—symbolizing protection of dharma and removal of obstacles.

Bhakti is implied through dependence on divine grace: boons and protection are not portrayed as self-made achievements but as gifts received through higher authority, aligning the devotee with dharma.

Indirectly, it reflects the Purana’s technical style of sequencing actions and attributes (a didactic ‘anukrama’), useful for ritual-remembering and structured recitation, though no single Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is explicitly taught in this verse.