Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas
सम्यक् शुद्धे शुचिः केशे जपन्मंत्रं पचेञ्चरुम् । अवतार्य चरुं पश्चाद्वह्नौ देयं यथाविधि ॥ १२२ ॥
samyak śuddhe śuciḥ keśe japanmaṃtraṃ paceñcarum | avatārya caruṃ paścādvahnau deyaṃ yathāvidhi || 122 ||
Après s’être purifié comme il convient et avoir gardé les cheveux propres, on doit cuire le caru, bouillie rituelle, tout en récitant le mantra. Puis, l’ayant retiré, on offrira ce caru dans le feu sacré selon la règle prescrite.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It emphasizes that mantra-power is supported by inner and outer purity and by performing the offering (caru) into Agni exactly according to vidhi, making the rite both disciplined and spiritually efficacious.
By pairing japa with a reverent, rule-based offering into the sacred fire, the verse frames devotion as attentive service—worship expressed through purity, mantra-recitation, and correctly performed ritual action.
Kalpa (ritual procedure) is primary here: purification, cooking the caru during mantra-japa, removing it, and offering into Agni “yathāvidhi” (as per injunction).