Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 28

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

ध्रुवो वियद्बिंदुयुतं खं खखोल्काय दृन्मनुः । नवार्णाय च मनवे मूर्तिं संकल्पयेत्सुधीः ॥ २८ ॥

dhruvo viyadbiṃduyutaṃ khaṃ khakholkāya dṛnmanuḥ | navārṇāya ca manave mūrtiṃ saṃkalpayetsudhīḥ || 28 ||

Le pratiquant avisé doit, en son esprit, visualiser la forme sacrée (mūrti) du mantra à neuf syllabes : la syllabe « kha », jointe à « viyat » (le ciel) et au bindu, fermement fixée (dhruva) dans la contemplation ; puis il appliquera, selon la règle, la formation du mantra « kha-kholkā » et du mantra dṛn, tels qu’ils sont prescrits.

dhruvaḥDhruva (the Pole Star/deity Dhruva)
dhruvaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
viyat-bindu-yutamendowed with sky-like dots (stars)
viyat-bindu-yutam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootviyat (प्रातिपदिक) + bindu (प्रातिपदिक) + yuta (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वियतः बिन्दुभिः युतम् = ‘sky-dots endowed’)
khamthe sky/space
kham:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
khakholkāyafor the sky-sphere (celestial orb)
khakholkāya:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative purpose)
TypeNoun
Rootkha (प्रातिपदिक) + kholkā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (खस्य खोल्का = ‘sky-sphere/orb’)
dṛt-manuḥthe firm-minded one (lit. steadfast Manu)
dṛt-manuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdṛt (प्रातिपदिक) + manu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (दृढः मनुः/दृढमनाः)
nava-arṇāyafor the nine-syllabled (mantra/form)
nava-arṇāya:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative purpose)
TypeNoun
Rootnava (प्रातिपदिक) + arṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (नवानि अर्णानि यस्य/नव-अर्णम् = ‘nine-syllabled/with nine letters’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
manavefor Manu
manave:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
mūrtima form/image
mūrtim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
saṃkalpayetshould कल्पना/visualize, should conceive
saṃkalpayet:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootsaṃ√kḷp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
su-dhīḥthe wise person
su-dhīḥ:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + dhī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (सु-धीः = ‘good/intelligent-minded’)

Narada (teaching in a technical/vedanga-mantra context, as preserved in Narada Purana Book 1.3)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It teaches that mantra-practice is not only recitation but also precise inner construction (saṅkalpa) of the mantra’s form—steadying the mind (dhruva) and contemplating phonetic elements like bindu and syllables as part of disciplined sādhanā.

Even when the topic is technical, the verse supports bhakti by emphasizing focused contemplation of the mantra’s embodied form (mūrti), which turns sound (śabda) into a devotional, meditative presence.

It highlights mantra-phonetics and structured application—use of bindu, syllable-forms, and prescribed mantra-construction—aligned with Śikṣā (phonetics) and related ritual-method (prayoga/nyāsa-style) discipline.