Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi
ऋणहर्त्रे नमस्तुभ्यं दुःखदारिद्र्यनाशिने । सौभाग्यसुखदो नित्यं भव मे धरणीसुत ॥ १०५ ॥
ṛṇahartre namastubhyaṃ duḥkhadāridryanāśine | saubhāgyasukhado nityaṃ bhava me dharaṇīsuta || 105 ||
Hommage à Toi, ô ôteur des dettes, destructeur de la peine et de la pauvreté. Ô Fils de la Terre, sois à jamais pour moi le dispensateur de bonne fortune et de joie.
Narada (as a devotional recitation/vidhi-mantra within the teaching context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: karuna
It frames material distress—debt, sorrow, and poverty—as conditions that can be alleviated through śaraṇāgati (seeking refuge) and stuti (praise), emphasizing divine grace as the true remover of obstacles.
The verse is structured as direct address and surrender—"namas" and "bhava me"—showing bhakti as personal invocation of the deity’s compassionate power to transform one’s life.
It reflects mantra-prayoga (applied recitation) used within ritual contexts—precise epithets and intent (saṅkalpa) for specific outcomes such as ṛṇa-śānti and dāridrya-nāśa, aligning with the technical/vidhi orientation of Book 1.3.