Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 82

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

भक्तया समर्पये तुभ्यममुकावरणार्चनम् । इत्युञ्चार्य क्षिपेत्पुष्पाञ्जलिं देवस्य मस्तके ॥ ८२ ॥

bhaktayā samarpaye tubhyamamukāvaraṇārcanam | ityuñcārya kṣipetpuṣpāñjaliṃ devasya mastake || 82 ||

En disant : « Avec bhakti, je T’offre ce culte de l’āvaraṇa, l’enceinte protectrice », qu’on prononce ces mots puis qu’on dépose une poignée de fleurs sur la tête de la Déité.

भक्तयाwith devotion
भक्तया:
करण (करणम् / Instrument)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
समर्पयेI offer/dedicate
समर्पये:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootसम्-√अर्प् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (singular), परस्मैपद (parasmaipada)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
सम्प्रदान (सम्प्रदानम् / Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), चतुर्थी विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (singular)
अमुकsuch-and-such/this particular
अमुक:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootअमुक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनामविशेषण (pronominal adjective), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (singular); अव्यक्त-निर्देश (indefinite reference)
आवरण-अर्चनम्worship of the covering/veil (i.e., āvaraṇa-pūjā)
आवरण-अर्चनम्:
कर्म (कर्म / Object)
TypeNoun
Rootआवरण (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): आवरणस्य अर्चनम्
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्ति अव्यय (quotative particle)
उच्चार्यhaving uttered
उच्चार्य:
पूर्वकाल-क्रिया (पूर्वकर्म / Prior action)
TypeVerb
Rootउद्-√चर् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable participle): ‘having uttered/recited’
क्षिपेत्he/she should throw/place
क्षिपेत्:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Root√क्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद (parasmaipada)
पुष्प-अञ्जलिम्a handful (añjali) of flowers
पुष्प-अञ्जलिम्:
कर्म (कर्म / Object)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक) + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुष: पुष्पाणाम् अञ्जलिः
देवस्यof the deity
देवस्य:
षष्ठी-सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (singular)
मस्तकेon the head
मस्तके:
अधिकरण (अधिकरणम् / Location)
TypeNoun
Rootमस्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (singular)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Vedanga/ritual-technical teaching section)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Deva (the worshipped deity)

FAQs

It teaches that even technical steps of pūjā become spiritually potent when explicitly dedicated to the deity with bhakti, sealing the offering through spoken intention and a flower-offering.

Bhakti is shown as intentional surrender: the worshipper verbally offers the act (“I dedicate this worship to You”) and then performs a simple, heartfelt gesture (puṣpāñjali) to complete the devotional act.

Ritual precision and correct utterance (mantra/uccāraṇa) are emphasized—naming the specific āvaraṇa-arcana and performing the prescribed offering action, reflecting applied discipline akin to Kalpa (ritual procedure) and Śikṣā (proper recitation).