Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 38

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

तवेयं हि महामूर्तिस्तस्यां त्वां सर्वगं प्रभो । भक्तिरेवहसमाकृष्टं दीपवत्स्थापयाम्यहम् ॥ ३८ ॥

taveyaṃ hi mahāmūrtistasyāṃ tvāṃ sarvagaṃ prabho | bhaktirevahasamākṛṣṭaṃ dīpavatsthāpayāmyaham || 38 ||

Cette grande forme est vraiment la Tienne ; ô Seigneur qui pénètres tout, je T’y établis—attiré tout près par la seule dévotion—comme une lampe posée à sa place.

तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम—(genitive singular)
इयम्this
इयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम—(nominative singular feminine)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
महामूर्तिःgreat form/image
महामूर्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (nominative singular feminine)
तस्याम्in that (form)
तस्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; (locative singular feminine)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (accusative singular)
सर्वगम्all-pervading
सर्वगम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्—(accusative singular masculine)
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; (vocative singular masculine)
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (nominative singular feminine)
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (restrictive particle)
अहसाswiftly
अहसा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअहस्/अहसा (अव्यय-प्रयोग)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: quickly/suddenly)
आकृष्टम्drawn/attracted
आकृष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआ + कृष् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि—(drawn/attracted)
दीपवत्like a lamp
दीपवत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदीप + वत् (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formउपमा-अव्यय (indeclinable in -वत्: 'like a lamp')
स्थापयामिI establish/place
स्थापयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् (causative)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त—(I place/establish)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (nominative singular)

Narada (devotee-voice within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

P
Prabhu (Vishnu/Narayana implied)

FAQs

It teaches that although the Lord is all-pervading, the devotee can ‘install’ His presence in a sacred form through concentrated devotion, making worship intimate and steady.

Bhakti is presented as the sole attracting force—devotion ‘draws’ the omnipresent Lord into the worshipper’s focus, enabling heartfelt upāsanā of the divine form.

Ritual-practice (kalpa-style upāsanā) is implied: establishing the deity in a form for worship, with the key principle that inner bhakti is the essential efficacy behind the rite.