Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 53

The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances

Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi

वालज्जाश्रीमुखैः प्रोक्तं शाक्तं स्वाहावसानिकैः । वाग्लज्जाश्रीमुखैः प्रोक्तं द्विजाचमनमर्थदम् ॥ ५३ ॥

vālajjāśrīmukhaiḥ proktaṃ śāktaṃ svāhāvasānikaiḥ | vāglajjāśrīmukhaiḥ proktaṃ dvijācamanamarthadam || 53 ||

On enseigne que la formule śākta commence par « vā, la, ljjā, śrī » et s’achève par « svāhā ». Quant à l’ācamana du dvija (dvijācamanam), porteur d’efficacité, on l’enseigne comme commençant par « vāk, ljjā, śrī ».

वा-लज्जा-श्री-मुखैःwith (mantras) having ‘vā, lajjā, śrī’ as initial syllables
वा-लज्जा-श्री-मुखैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootवा (अव्यय/प्रातिपदिक) + लज्जा (प्रातिपदिक) + श्री (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि (वा-लज्जा-श्री मुखं येषाम्)
प्रोक्तम्is stated/declared
प्रोक्तम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शाक्तम्the Śākta (ācamana/rite)
शाक्तम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशाक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्वाहा-अवसानिकैःending with ‘svāhā’
स्वाहा-अवसानिकैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootस्वाहा (अव्यय/प्रातिपदिक) + अवसानिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि
वाक्-लज्जा-श्री-मुखैःwith (mantras) having ‘vāk, lajjā, śrī’ as initial syllables
वाक्-लज्जा-श्री-मुखैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootवाक् (प्रातिपदिक) + लज्जा (प्रातिपदिक) + श्री (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि (वाक्-लज्जा-श्री मुखं येषाम्)
प्रोक्तम्is stated/declared
प्रोक्तम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
द्विज-आचमनम्the ācamana of a twice-born (brāhmaṇa etc.)
द्विज-आचमनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + आचमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (द्विजस्य आचमनम्)
अर्थ-दम्granting the desired result
अर्थ-दम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्थ (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक/कृदन्त-प्राय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय (अर्थं ददाति इति)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

S
Svāhā

FAQs

It emphasizes that mantra-usage is not random: correct openings (mukha) and correct concluding utterances like “svāhā” determine ritual efficacy, especially in Śākta practice and the purificatory act of ācamanam.

By highlighting disciplined ritual speech and purity (ācamanam), it supports the devotional life indirectly: precise, reverent mantra-practice prepares the devotee’s body and speech for worship and remembrance.

Śikṣā (phonetics/recitation) and ritual prayoga: the verse specifies mantra-components—beginning syllables and the terminal “svāhā”—and links them to correct performance of ācamanam.