Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 140

The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances

Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi

एवं ध्यात्वा न्यसेत्स्वीयबीजपूर्वाक्षरान्वितम् । निवृत्तिश्च प्रतिष्ठा च विद्या शान्तिस्तथेधिका ॥ १४० ॥

evaṃ dhyātvā nyasetsvīyabījapūrvākṣarānvitam | nivṛttiśca pratiṣṭhā ca vidyā śāntistathedhikā || 140 ||

Après avoir ainsi médité, qu’on accomplisse le nyāsa, en plaçant (le mantra) uni à son propre bīja et aux syllabes qui le précèdent. De là naissent le retrait des penchants mondains, l’établissement ferme, la connaissance véritable, la paix et un accroissement spirituel plus élevé.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootध्या (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘ध्यानं कृत्वा’
न्यसेत्should place/should perform nyāsa
न्यसेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√अस्/न्यस् (धातु; न्यासे)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
स्वीयबीजपूर्वाक्षरान्वितम्endowed with one’s own seed-mantra and preceding syllables
स्वीयबीजपूर्वाक्षरान्वितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वीय-बीज-पूर्व-अक्षर-अन्वित (प्रातिपदिक; स्वीय + बीज + पूर्व + अक्षर + अन्वित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (सम्बन्ध/षष्ठी-तत्पुरुषप्रधान): ‘स्वीयेन बीजेन पूर्वैः अक्षरैः च अन्वितम्’
निवृत्तिःNivṛtti (a śakti/name)
निवृत्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/उद्देश्य), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
प्रतिष्ठाPratiṣṭhā
प्रतिष्ठा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
विद्याVidyā
विद्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शान्तिःŚānti
शान्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/प्रकारवाचक (also/likewise)
एधिकाEdhikā (a śakti/name)
एधिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएधिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Vedanga/ritual-technical discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that mantra-practice is not only recitation but a meditative “installation” (nyāsa) of sacred sound, which yields inner withdrawal (nivṛtti), stability (pratiṣṭhā), knowledge (vidyā), and peace (śānti).

By emphasizing dhyāna and nyāsa, it frames devotion as disciplined internalization of the deity’s mantra—devotional practice becomes embodied and transformative, producing calmness and steady devotion rather than mere external ritual.

It highlights mantra-vidhi and ritual application—how specific phonemes (akṣaras) and bīja-syllables are arranged and placed through nyāsa, a technical practice aligned with śikṣā (phonetics) and kalpa (ritual procedure).