Mantraśodhana, Dīkṣā-krama, Guru-Pādukā, Ajapā-Haṃsa, and Ṣaṭcakra-Kuṇḍalinī Sādhana
अनाहतेऽर्कपत्रे च कादिठांतार्णसंयुते । शुक्ले शूलाभयवरसधाकलशधारिणे ॥ ८७ ॥
anāhate'rkapatre ca kādiṭhāṃtārṇasaṃyute | śukle śūlābhayavarasadhākalaśadhāriṇe || 87 ||
Dans l’Anāhata (lotus du cœur), sur un pétale semblable au soleil, uni aux syllabes-semences de « ka » à « ṭha », qu’on médite la divinité blanche et rayonnante : elle porte le trident, montre les mudrā d’intrépidité et de don, et tient un vase d’amṛta (nectar).
Sanatkumara (teaching Narada the technical procedure of mantra-nyasa/dhyana)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It instructs a heart-centered (Anāhata) meditation where sacred syllables (varṇas) are ritually placed (nyāsa) and the deity is visualized with protective and grace-bestowing attributes, indicating inner purification and focused devotion.
By prescribing a clear dhyāna—visualizing a compassionate, boon-giving, fear-dispelling form—the verse channels emotion and attention into reverent contemplation, a core method for stabilizing bhakti in ritual practice.
It reflects mantra-śāstra/ritual application closely tied to phonetics and syllabic order (Śikṣā and Vyākaraṇa in practice), using an akṣara-group (‘ka’ to ‘ṭha’) for nyāsa as a technical aid in worship.