Sanatkumāra’s Bhāgavata Tantra: Tattvas, Māyā-Bonds, Embodiment, and the Necessity of Dīkṣā
तुषकंचुकवद्देहनिमित्तं चात्मनामिह । धर्माधर्मात्मकं कर्म विचित्रफलभोगदम् ॥ २३ ॥
tuṣakaṃcukavaddehanimittaṃ cātmanāmiha | dharmādharmātmakaṃ karma vicitraphalabhogadam || 23 ||
Ici, le karma—qui surgit pour les âmes incarnées à cause du corps, tel une balle ou un vêtement extérieur—est de nature à la fois dharmique et adharmique, et accorde l’expérience de fruits et de jouissances variés.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It frames karma as an embodied condition—like an outer sheath—through which the jīva undergoes diverse experiences; recognizing this supports dispassion and the pursuit of liberation beyond karma-phala.
By highlighting that worldly experiences are karma-driven and varied, it implicitly encourages turning from fruit-seeking action to devotion directed to the Lord, where one seeks God rather than temporary karmic outcomes.
The verse supports the practical doctrine of karma-phala used in Dharma-śāstra reasoning: actions are classified as dharmic/adharmic and produce corresponding (often mixed) results that are to be understood and managed through right conduct and prescribed rites.