Previous Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 124

Sanatkumāra’s Bhāgavata Tantra: Tattvas, Māyā-Bonds, Embodiment, and the Necessity of Dīkṣā

मिथ्याप्रयुक्तमन्त्रस्तु प्रायश्चित्ती भवेद्गुरुः ॥ १२४ ॥

mithyāprayuktamantrastu prāyaścittī bhavedguruḥ || 124 ||

Mais si un mantra est employé à tort, le guru lui-même devient tenu d’accomplir le prāyaścitta (expiation).

मिथ्या-प्रयुक्त-मन्त्रःa mantra wrongly applied/used
मिथ्या-प्रयुक्त-मन्त्रः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootमिथ्या (अव्यय) + प्रयुक्त (कृदन्त; √युज् धातु, प्र-; क्त) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); ‘मिथ्या’ उपपद-पूर्वक विशेषणसमास; ‘प्रयुक्त’ = employed/used
तुbut
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis)
प्रायश्चित्तीliable for expiation; one who must atone
प्रायश्चित्ती:
कर्तृ-विशेषण (Kartṛ-viśeṣaṇa/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootप्रायश्चित्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); -इन् प्रत्यय (possessor): ‘one who must do expiation’
भवेत्would be; becomes
भवेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
गुरुःthe guru
गुरुः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

It emphasizes that mantra-practice is a disciplined sacred science: incorrect application is not spiritually neutral and requires purification through prāyaścitta, especially for the responsible authority (the guru).

While focused on technical mantra-usage, it supports bhakti by insisting on sincerity, purity, and careful observance—devotion is strengthened when worship is performed with correct understanding and accountable guidance.

It highlights ritual prayoga and accountability—core to Vedanga-based practice (especially Śikṣā for correct recitation and Kalpa for proper procedure), stating that misuse of mantras entails prescribed expiation.