Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 123

Sanatkumāra’s Bhāgavata Tantra: Tattvas, Māyā-Bonds, Embodiment, and the Necessity of Dīkṣā

प्रायश्चित्तं भवेन्नैव सिद्धिस्तस्य पदे पदे । गुरुभक्तियुते शिष्ये सर्वस्वविनिवेदके ॥ १२३ ॥

prāyaścittaṃ bhavennaiva siddhistasya pade pade | gurubhaktiyute śiṣye sarvasvavinivedake || 123 ||

Pour un tel disciple, nul besoin de rites expiatoires ; la réussite l’accompagne à chaque pas, lorsque le disciple est pourvu de guru-bhakti et a tout remis au Maître.

प्रायश्चित्तम्atonement
प्रायश्चित्तम्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भवेत्would be; should occur
भवेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
not
:
सम्बन्धसूचक (Negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
एवindeed; at all
एव:
सम्बन्धसूचक (Emphasis particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
सिद्धिःsuccess; accomplishment
सिद्धिः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
पदेat (each) step
पदे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पदेat every step
पदे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); पुनरुक्ति (distributive)
गुरु-भक्ति-युतेin a (disciple) endowed with devotion to the guru
गुरु-भक्ति-युते:
अधिकरण-विशेषण (Adhikaraṇa-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त; √युज् धातु, क्त)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); विशेषण of ‘शिष्ये’
शिष्येin the disciple
शिष्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
सर्वस्व-विनिवेदकेin (a disciple) who offers/entrusts everything
सर्वस्व-विनिवेदके:
अधिकरण-विशेषण (Adhikaraṇa-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसर्वस्व (प्रातिपदिक) + विनिवेदक (प्रातिपदिक; √विद्/√वेद् धातु with नि-वि-; causative/agentive sense ‘one who offers/entrusts’)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); विशेषण of ‘शिष्ये’

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Guru
S
Shishya

FAQs

It teaches that wholehearted surrender and unwavering devotion to one’s Guru purify the disciple so deeply that separate expiatory rites (prāyaścitta) become unnecessary, and spiritual progress becomes steady.

Bhakti is shown here as practical surrender—serving the Guru with faith and offering one’s entire being and resources—through which grace brings “siddhi at every step,” making the path effective and protected from obstacles.

It highlights the traditional shāstric learning culture: successful study and application of Vedic disciplines depend on guru-śiṣya fidelity, humility, and disciplined conduct more than on remedial rituals after mistakes.