Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 116

Sanatkumāra’s Bhāgavata Tantra: Tattvas, Māyā-Bonds, Embodiment, and the Necessity of Dīkṣā

एकं तु फलदं कर्म मंत्रानुष्ठानसंभवम् । दीक्षितोऽभिलषेद्भोगान्यद्यल्लोकगतानसौ ॥ ११६ ॥

ekaṃ tu phaladaṃ karma maṃtrānuṣṭhānasaṃbhavam | dīkṣito'bhilaṣedbhogānyadyallokagatānasau || 116 ||

Seul le rite qui naît de l’accomplissement juste de la discipline des mantras est véritablement porteur de fruit ; l’initié (dīkṣā) peut alors désirer les jouissances qu’il veut, propres à n’importe quel monde.

एकम्one (single)
एकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; adjective qualifying 'कर्म'
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/अवधारणार्थक-समुच्चयार्थक particle ('but/indeed')
फलदम्fruit-giving
फलदम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootफलद (प्रातिपदिक; फल + द (√दा धातु) से)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासार्थ: 'फलम् ददाति इति'
कर्मritual act/deed
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मन्त्र-अनुष्ठान-सम्भवम्arising from mantra-practice
मन्त्र-अनुष्ठान-सम्भवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + अनुष्ठान (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समास: मन्त्रानुष्ठानात् सम्भवम् (ablative sense)
दीक्षितःthe initiated person
दीक्षितः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदीक्षित (√दिक्ष्/√दीक्ष् धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; past passive participle used substantively
अभिलषेत्should desire
अभिलषेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-लष् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional)
अल्-लोक-गतान्otherworldly (in another realm)
अल्-लोक-गतान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअल् (प्रातिपदिक; 'other') + लोक (प्रातिपदिक) + गत (√गम् धातु, क्त; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समासार्थ: अल्लोके गतान् = 'other-world gone' (i.e., otherworldly) qualifying 'भोगान्'
असौthat person (he)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; demonstrative pronoun

Sanatkumara (teaching Narada in the Vedanga/ritual-technical context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It asserts that ritual action becomes genuinely efficacious only when grounded in disciplined mantra-practice; mere external action is secondary to mantra-anuṣṭhāna supported by dīkṣā.

While framed in ritual terms, it implies that inner alignment through consecrated practice (dīkṣā and mantra) is what empowers results—an idea that parallels bhakti where sincerity and proper approach, not mere formality, makes worship fruitful.

It highlights the technical principle of mantra-anuṣṭhāna—regulated recitation and observance under initiation—central to applied ritual science (kalpa) and correct mantra usage (linked with śikṣā/phonetics for proper chanting).