Sanatkumāra’s Bhāgavata Tantra: Tattvas, Māyā-Bonds, Embodiment, and the Necessity of Dīkṣā
यैर्मासैः कर्मभिर्यैर्वा जप्यैर्होमादिभिस्तथा । प्रीयेत परमात्मा वै तद्ब्रूत मम मानदाः ॥ १० ॥
yairmāsaiḥ karmabhiryairvā japyairhomādibhistathā | prīyeta paramātmā vai tadbrūta mama mānadāḥ || 10 ||
« Par quels mois, par quelles actions rituelles, ou par quelles récitations—avec le homa et les autres rites—le Paramātmā, le Soi suprême, est-il vraiment satisfait ? Dites-le-moi, ô vénérables qui honorez autrui. »
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
The verse frames a core Vedāṅga-style inquiry: correct timing (māsa) and correct practice (karma, japa, homa) are asked as means to please the Paramātmā, emphasizing disciplined devotion expressed through properly performed rites.
Bhakti here is not abstract emotion alone; Nārada asks which concrete devotional disciplines—mantra-japa and sacrificial offerings (homa) performed in appropriate sacred times—most effectively delight the Supreme.
It highlights applied ritual science: selecting observances by māsa (calendar timing linked to Jyotiṣa) and executing karmas like japa and homa in a regulated manner (connected to Kalpa/ritual procedure).