The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release
तडित्वद्धोरनिर्घोषा राक्षसी विकृताभवत् । पतितां स्वप्रियां वीक्ष्य द्विषन्स व्याघ्रराक्षसः ॥ १४ ॥
taḍitvaddhoranirghoṣā rākṣasī vikṛtābhavat | patitāṃ svapriyāṃ vīkṣya dviṣansa vyāghrarākṣasaḥ || 14 ||
Dans un rugissement effroyable, tel l’éclair, la rākṣasī se métamorphosa en une forme hideuse. Voyant sa bien-aimée abattue, ce rākṣasa, farouche comme un tigre, bouillonna de haine et réagit avec violence.
Suta (narrator) describing the episode within the Purva-bhaga narrative
Vrata: none
Primary Rasa: raudra (anger)
Secondary Rasa: bhayanaka (fear)
It depicts how uncontrolled passion and hatred trigger inner distortion—symbolized by the rākṣasī’s frightening transformation—warning that tamasic emotions quickly overturn discernment (viveka) and lead to destructive outcomes.
By contrast: bhakti cultivates softness, restraint, and protection of others, while this scene shows the opposite—rage and possessiveness—highlighting why Narada Purana repeatedly recommends devotion to Viṣṇu as a purifier of such impulses.
No specific Vedāṅga practice (like Śikṣā, Vyākaraṇa, or Jyotiṣa) is taught in this verse; the takeaway is ethical psychology in Purāṇic narrative—how emotions (krodha/dveṣa) shape action and destiny (karma).