Bhakti-Śraddhā-Ācāra-Māhātmya and the Commencement of the Mārkaṇḍeya Narrative
तं पश्यामि परं धाम किमतोऽन्यं वरं वृणे । एतेनैव कृतार्थोऽस्मि जनार्दन जगद्गुरो ॥ ९३ ॥
taṃ paśyāmi paraṃ dhāma kimato'nyaṃ varaṃ vṛṇe | etenaiva kṛtārtho'smi janārdana jagadguro || 93 ||
Je contemple cette Demeure suprême : quelle autre grâce pourrais-je choisir au-delà de cela ? Par cela seul je suis comblé, ô Janārdana, ô Maître du monde.
Narada (addressing Vishnu/Janardana in devotion)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
The verse declares that direct vision of the Supreme (Vishnu/Janārdana) and His param dhāma is itself the highest attainment, surpassing any material or heavenly boon—marking the devotee’s complete fulfillment (kṛtārtha).
It models pure bhakti: the devotee asks for nothing except the Lord Himself. Seeing Janārdana is treated as the ultimate grace, showing devotion free from bargaining and oriented to moksha through loving surrender.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is devotional priority—seeking darśana and remembrance of Vishnu as the highest ‘fruit’ above ritual rewards.