Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 101

Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā

प्रणनाम महादेवं कीर्तयञ्शङ्कराह्वयम् । विज्ञाय भक्तिं भूपस्य शङ्करः शशिशेखरः ॥ १०१ ॥

praṇanāma mahādevaṃ kīrtayañśaṅkarāhvayam | vijñāya bhaktiṃ bhūpasya śaṅkaraḥ śaśiśekharaḥ || 101 ||

Il se prosterna devant Mahādeva, le glorifiant sous le nom de «Śaṅkara». Reconnaissant la dévotion du roi, Śaṅkara—le Seigneur au croissant de lune—s’en réjouit et répondit.

प्रणनामbowed down
प्रणनाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√नम् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
महादेवम्Mahādeva
महादेवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् देवः)
कीर्तयन्praising
कीर्तयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√कीर्त्/√कीर्तय् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपदी; क्रियासहचर (while praising)
शङ्कर-आह्वयम्the name ‘Śaṅkara’
शङ्कर-आह्वयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक) + आह्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (शङ्कर इति आह्वयः/नाम)
विज्ञायhaving understood
विज्ञाय:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√ज्ञा (धातु) + वि (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive), वि+√ज्ञा + क्त्वा
भक्तिम्devotion
भक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
भूपस्यof the king
भूपस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
शङ्करःŚaṅkara
शङ्करः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
शशि-शेखरःthe moon-crested one
शशि-शेखरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशशि (प्रातिपदिक) + शेखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (शशिः शेखरः यस्य)

Narrator (Purāṇic narration, traditionally Sūta relating the account)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

M
Mahadeva
S
Shankara
S
Shashishekharah
B
Bhupa (the king)

FAQs

The verse highlights that sincere reverence (praṇāma) and heartfelt praise (kīrtana) are recognized by the deity; divine grace follows when devotion is genuine.

It presents bhakti as an active practice—bowing and glorifying the Lord by sacred names—through which the devotee’s inner sincerity becomes “known” and draws the Lord’s compassionate response.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Śikṣā) is taught here; the practical takeaway is devotional discipline—name-recitation (nāma-kīrtana) and respectful worship etiquette.