Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 154

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

सर्वागमानामाचारः प्रथमं परिकल्पते । आचारप्रभवो धर्मो धर्मस्य प्रभुरच्युतः ॥ १५४ ॥

sarvāgamānāmācāraḥ prathamaṃ parikalpate | ācāraprabhavo dharmo dharmasya prabhuracyutaḥ || 154 ||

Pour tous les āgamas (Écritures), l’ācāra, la conduite droite, est d’abord établi comme fondement premier. De la conduite naît le dharma, et le Maître du dharma est Acyuta, l’Imperissable (Viṣṇu).

sarva-āgamānāmof all scriptures/traditions
sarva-āgamānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + āgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; कर्मधारय (सर्वे आगमाः)
ācāraḥconduct/practice
ācāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootācāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
prathamamfirst/primarily
prathamam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन-द्वितीया (adverbial accusative)
parikalpateis laid down
parikalpate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-kḷp (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; ‘is prescribed/arranged’
ācāra-prabhavaḥarising from conduct
ācāra-prabhavaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootācāra (प्रातिपदिक) + prabhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (आचारात् प्रभवः = arising from conduct)
dharmaḥdharma
dharmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
dharmasyaof dharma
dharmasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
prabhuḥlord/master
prabhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
acyutaḥAcyuta (Vishnu)
acyutaḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/अप्पोज़िशन)
TypeNoun
Rootacyuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विष्णोर्नाम

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: bhakti (devotion)

A
Acyuta
V
Vishnu

FAQs

It grounds spirituality in lived practice: scriptures are fulfilled through ācāra, dharma is born from disciplined conduct, and its ultimate source and governor is Acyuta (Viṣṇu).

By identifying Acyuta as the lord of dharma, the verse implies that righteous living culminates in orientation toward Viṣṇu—making devotion the inner end of ethical and ritual life.

The verse emphasizes applied śāstra—ācāra as the operational standard for dharma—supporting the Vedāṅga spirit of correct procedure (kalpa/ritual discipline) and proper conduct aligned with scriptural injunctions.