Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 106

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

स याति नरकं घोरं यावदाचन्द्रतारकम् । ब्रह्मस्वहरणं राजन्निहामुत्र च दुःखदम् ॥ १०६ ॥

sa yāti narakaṃ ghoraṃ yāvadācandratārakam | brahmasvaharaṇaṃ rājannihāmutra ca duḥkhadam || 106 ||

Ô Roi, il va dans un enfer effroyable aussi longtemps que durent la lune et les étoiles. Le vol des biens d'un brāhmaṇa apporte la souffrance à la fois ici (dans ce monde) et dans l'au-delà.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यातिgoes
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
नरकम्to hell
नरकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
घोरम्terrible
घोरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (नरकम्)
यावत्until
यावत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय, परिमाण/अवधि-सूचक (until/as long as)
आ-चन्द्र-तारकम्up to (the time of) the moon and stars
आ-चन्द्र-तारकम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय) + चन्द्र (प्रातिपदिक) + तारक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः; अर्थः: 'चन्द्रतारकपर्यन्तम्' (up to the moon and stars)
ब्रह्म-स्व-हरणम्the stealing of brahmin property
ब्रह्म-स्व-हरणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्म (प्रातिपदिक) + स्व (प्रातिपदिक) + हरण (हृ-धातु, ल्युट्/अन-प्रत्यय; कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः स्वस्य हरणम्)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
इहhere
इह:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: here/in this world)
अमुत्रthere (in the next world)
अमुत्र:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअमुत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there/in the other world)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
दुःख-दम्giving sorrow
दुःख-दम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + द (दा-धातु, क-प्रत्यय/प्रत्ययान्त; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (दुःखं ददाति इति) विशेषणम् (ब्रह्मस्वहरणम्)

Sanatkumara (teaching Narada; addressing the King within the narrative context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

B
Brāhmaṇa

FAQs

It underscores that violating dharma by stealing a brāhmaṇa’s wealth is a grave karmic offense, producing prolonged naraka-experience and suffering across both worldly life and the afterlife.

Bhakti in the Purāṇic sense is inseparable from dharma; devotion to the Lord is protected by ethical conduct, and this verse warns that adharma like brahma-sva-haraṇa obstructs spiritual progress and inner purity.

Dharmic application of śāstra: it reflects smṛti-style legal-ethical reasoning (daṇḍa and karmaphala) rather than a technical Vedāṅga lesson, emphasizing how scriptural norms guide conduct.