Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 14

Dharmānukathana

Narration of Dharma

कूपे पादफलं ज्ञेयं वाप्यां पद्माकरोन्मितम् । वापीशतगुणं प्रोक्तं कुल्यायां भूपतेः फलम् ॥ १४ ॥

kūpe pādaphalaṃ jñeyaṃ vāpyāṃ padmākaronmitam | vāpīśataguṇaṃ proktaṃ kulyāyāṃ bhūpateḥ phalam || 14 ||

Sache qu’un puits ne donne qu’un quart du mérite; et qu’un étang donne un mérite mesuré par le nombre de parterres de lotus qu’il entretient. Un grand bassin (vāpi) est dit conférer cent fois le mérite de l’étang; et le mérite d’un canal d’irrigation (kulyā) est déclaré revenir au roi.

कूपेin/for a well
कूपे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular)
पादफलम्a quarter of the fruit (merit)
पादफलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाद + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); समासः: पादस्य फलम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
ज्ञेयम्is to be known
ज्ञेयम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) + यत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formयत्-प्रत्ययान्त (gerundive/भाव्य), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); विधेय-विशेषण (predicate adjective)
वाप्याम्in/for a tank
वाप्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवापी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular)
पद्माकरोन्मितम्measured as (that of) a lotus-pond
पद्माकरोन्मितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपद्माकर + उन्मित (प्रातिपदिक; कृदन्त from उन्मा/उन्मि ‘to measure/estimate’, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण to (पादफलम्/फलम्) by context; समासः: पद्माकरस्य उन्मितम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
वापीशतगुणम्a hundredfold of (the merit of) a tank
वापीशतगुणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवापी + शत + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); समासः: वाप्याः शतगुणम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
प्रोक्तम्is said/declared
प्रोक्तम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
कुल्यायाम्in/for a canal
कुल्यायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular)
भूपतेःof the king
भूपतेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular)
फलम्fruit/merit
फलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It ranks the spiritual merit (puṇya) of water-supply works, teaching that sustaining life through accessible water is a high dharmic act, with greater and broader benefit yielding greater merit.

While not directly a bhakti-verse, it supports bhakti through dharma: serving beings (by providing water) is a sattvic offering aligned with devotion, since caring for creation is treated as pleasing to the Divine order upheld by Vishnu.

It reflects applied dharma-śāstra reasoning—measuring merit by public utility and scope—useful for ritual planning (kriyā) and governance (rāja-dharma), though it does not specifically teach a technical Vedanga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.