Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna
रागद्वेषविहीनानां शान्तानां त्यक्तमायिनाम् । नित्यानंदस्वरुपाणां किमन्यैः साध्यते धनैः ॥ १९ ॥
rāgadveṣavihīnānāṃ śāntānāṃ tyaktamāyinām | nityānaṃdasvarupāṇāṃ kimanyaiḥ sādhyate dhanaiḥ || 19 ||
Pour ceux qui sont sans attachement ni aversion, paisibles, ayant renoncé aux prestiges trompeurs de māyā, et dont la nature est la béatitude éternelle, quel but pourrait-on atteindre par d’autres richesses ?
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: none
It declares that the realized person—free from rāga-dveṣa and established in inner peace—already abides in nityānanda (eternal bliss), so external wealth cannot add anything essential to their fulfillment.
By implying that true contentment comes from inner surrender and freedom from ego-driven craving and hatred—qualities that mature through bhakti—rather than from accumulating possessions; devotion culminates in peace and non-attachment.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is ethical-spiritual discipline—reducing rāga-dveṣa and abandoning māyā-driven pretension as a foundation for mokṣa.