Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 66

Maṅgalācaraṇa, Naimiṣāraṇya-Sabhā, Sūta-Āhvāna, and Narada Purāṇa-Māhātmya

वरं वरेण्यं वरदं पुराणं निजप्रभाभावितसर्वलोकम् । संकल्पितार्थप्रदमादिदेवं स्मृत्वाव्रजेन्मुक्तिपदं मनुष्यः ॥ ६५ ॥

varaṃ vareṇyaṃ varadaṃ purāṇaṃ nijaprabhābhāvitasarvalokam | saṃkalpitārthapradamādidevaṃ smṛtvāvrajenmuktipadaṃ manuṣyaḥ || 65 ||

L’être humain qui se souvient de ce Purāṇa excellent et très digne—dispensateur de grâces, illuminant tous les mondes par sa propre splendeur et accordant les buts désirés—et qui se souvient de l’Ādi-deva, le Seigneur primordial, atteint l’état de délivrance.

varambest/boon
varam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
vareṇyamadorable/desirable
vareṇyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvareṇya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
varadamboon-giver
varadam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvarada (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
purāṇamancient/primordial
purāṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
nijaprabhābhāvitasarvalokamwho has illumined all worlds by His own radiance
nijaprabhābhāvitasarvalokam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootnijaprabhābhāvitasarvaloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular. (nija-prabhā-bhāvita-sarva-loka)
saṃkalpitārthapradamgranter of cherished/wished-for objects
saṃkalpitārthapradam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsaṃkalpitārthaprada (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular. (saṃkalpita-artha-prada)
ādidevamprimordial Lord
ādidevam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootādideva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
smṛtvāhaving remembered
smṛtvā:
Purvakala-kriya (Action)
TypeIndeclinable
Rootsmṛ (धातु)
FormKtva Pratyaya (Gerund/Absolutive)
vrajetshould go/attain
vrajet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
FormVidhilin Lakara (Optative), Prathama Purusha (3rd), Singular
muktipadamabode of liberation
muktipadam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmuktipada (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
manuṣyaḥman/human
manuṣyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Suta (narrator) / Purana-style invocatory voice (contextual attribution)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

A
Adi-deva

FAQs

It presents the Purāṇa and the remembrance of the Primeval Lord as direct aids to liberation, emphasizing smaraṇa (mindful recollection) as a mokṣa-oriented practice.

By highlighting “remembering” (smṛtvā) the Ādi-deva and revering the Purāṇa as worthy and boon-giving, it frames devotion as steady remembrance supported by sacred hearing/recitation.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught here; the practical takeaway is the sādhana of smaraṇa and Purāṇa-śravaṇa as a discipline leading toward mokṣa.