Śuka’s Yoga-ascent, the Echo of ‘Bhoḥ’, and the Vaikuṇṭha Vision
ऋतधाम्ने विधाम्ने च सुपर्णाय स्वरोचिषे । ऋभवे सुव्रताख्याय सुधाम्ने चाजिताय च ॥ ५६ ॥
ṛtadhāmne vidhāmne ca suparṇāya svarociṣe | ṛbhave suvratākhyāya sudhāmne cājitāya ca || 56 ||
Hommage à Celui dont la demeure est la Vérité, l’Ordonnateur; hommage au Seigneur aux ailes nobles (Suparṇa), rayonnant de sa propre splendeur; hommage au Très-Élevé, renommé pour ses vœux sacrés; hommage à Celui dont la demeure est une béatitude semblable au nectar; et hommage à Ajita, l’Inconquis.
Narada (in a devotional recitation within the Moksha Dharma context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It offers a chain of divine epithets that contemplate Vishnu as the embodiment of cosmic truth (Ṛta), the universal ordainer, self-luminous consciousness, and the invincible refuge—supporting liberation-oriented devotion (moksha-dharma) through remembrance.
By praising the Lord through precise names (nāma-stuti), it trains the mind to dwell on His attributes—truth, order, radiance, sacred vows, and invincibility—making nama-japa and stotra a direct, accessible bhakti practice.
The verse exemplifies disciplined mantra-style recitation and semantic contemplation (nirukta-like name-meaning reflection), a practical method used in Purāṇic stotras to internalize theology through language and etymic sense.