Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 6

Śokanivāraṇa: Non-brooding, Impermanence, Contentment, and Śuka’s Renunciation

नार्थो न धर्मो न यशो योऽतीतमनुशोचति । अस्याभावेन युज्येतं तञ्चास्य तु निवर्तते ॥ ६ ॥

nārtho na dharmo na yaśo yo'tītamanuśocati | asyābhāvena yujyetaṃ tañcāsya tu nivartate || 6 ||

Pour celui qui pleure sans cesse ce qui est déjà passé, il n’est ni richesse, ni dharma, ni bonne renommée. Il s’unit à leur absence, et même ce qu’il a s’éloigne de lui.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
अर्थःwealth, benefit
अर्थः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nor
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
धर्मःdharma, virtue
धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nor
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
यशःfame
यशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
अतीतम्the past
अतीतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअतीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (भूतकालवाचक)
अनुशोचतिgrieves over
अनुशोचति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु√शुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अस्यof him
अस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; (of him/this)
अभावेनby (its) absence
अभावेन:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootअभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; हेतौ/साधने (by/through absence)
युज्येताम्would be attained (both)
युज्येताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√युज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, द्विवचन; आत्मनेपद; (युज्येताम् = should be joined/attained)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; (that)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
अस्यof him
अस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (but, however)
निवर्ततेceases, turns back
निवर्तते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि√वृत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It teaches that clinging to the past through repeated grief binds the mind to loss itself, obstructing dharma, worldly stability (artha), and inner dignity (yaśas). Freedom from lamentation is presented as a prerequisite for moksha-oriented living.

Bhakti requires a steady mind capable of remembrance (smaraṇa) and surrender. Excessive sorrow over the past scatters attention and weakens resolve, so the verse indirectly supports bhakti by urging mental steadiness and detachment from what cannot be changed.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is directly taught; the practical takeaway is ethical-psychological discipline—restraining grief and cultivating steadiness—supporting correct conduct (sadācāra) within Moksha Dharma.