Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 20

Anadhyaya and the Winds: From Vedic Recitation Protocol to Sanatkumara’s Moksha-Upadesha

अंतर्देहेषु चोदानं यं वदंति मनीषिणः । यश्चतुर्भ्यः समुद्रेभ्यो वायुर्द्धारयते जलम् ॥ २० ॥

aṃtardeheṣu codānaṃ yaṃ vadaṃti manīṣiṇaḥ | yaścaturbhyaḥ samudrebhyo vāyurddhārayate jalam || 20 ||

Les sages nomment « udāna » cet élan intérieur qui se meut dans les êtres incarnés ; et c’est ce même Vāyu, le Vent, qui retient et soutient les eaux puisées aux quatre océans.

अन्तर्देहेषुwithin bodies
अन्तर्देहेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर् + देह (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (locative adverbial) ‘देहेषु अन्तर्’; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
उदानम्Udāna (vital air)
उदानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउदान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; प्राण-विशेष
यम्whom/which
यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक
वदन्तिsay/call
वदन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
मनीषिणःthe sages/wise ones
मनीषिणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनीषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक
चतुर्भ्यःfrom the four
चतुर्भ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी (4th/5th), बहुवचन; संख्याविशेषण
समुद्रेभ्यःfrom the oceans
समुद्रेभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), बहुवचन
वायुःwind
वायुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
धारयतेholds
धारयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘holds/supports’
जलम्water
जलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vayu

FAQs

It links the microcosm and macrocosm: the same Vāyu-principle that functions as udāna within the body is presented as the cosmic force that sustains the world’s waters, encouraging contemplation of one underlying reality supporting life and the universe.

By pointing to a single sustaining divine order behind inner life-breath and cosmic stability, it supports bhakti as reverent recognition of the Lord’s governance through Vāyu/prāṇa—turning awareness of breath and life into remembrance and surrender.

It most directly reflects yogic/prāṇic doctrine used in disciplined practice (breath-awareness and control of vital winds). While not a technical Vedāṅga lesson, it complements śikṣā-style attention to breath and regulation as a practical aid to study, recitation, and meditation.