Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

Janaka Instructs Śuka: Āśrama-Sequence, Guru-Dependence, and Marks of Liberation

पाद्यं निवेद्य प्रथमं सार्ध्यं गां च न्यद्दे । स च तांमंत्रतः पूजां प्रतिगृह्य द्विजोत्तमः ॥ ४ ॥

pādyaṃ nivedya prathamaṃ sārdhyaṃ gāṃ ca nyadde | sa ca tāṃmaṃtrataḥ pūjāṃ pratigṛhya dvijottamaḥ || 4 ||

D’abord, il offrit l’eau pour laver les pieds (pādya). Puis il présenta l’offrande (nivedya) accompagnée d’une vache. Le plus éminent des deux-fois-nés (brāhmaṇa), ayant accepté ce culte accompli avec des mantras, fut honoré selon le rite.

पाद्यम्water for washing the feet
पाद्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
निवेद्यhaving offered
निवेद्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनि-विद् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव) gerund, ‘having offered/presented’
प्रथमम्first
प्रथमम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रमवाचक क्रियाविशेषण)
सार्ध्यम्arghya (honor-offering)
सार्ध्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसार्ध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (अर्घ्य/सार्घ्य-रूपेण)
गाम्a cow
गाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
न्यद्देhe gave
न्यद्दे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-दा (धातु)
Formलङ् (भूतकाल), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (pronoun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
ताम्that (worship)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (pronoun)
मन्त्रतःwith mantras / according to mantra
मन्त्रतः:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘by/according to mantra’
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रतिगृह्यhaving accepted
प्रतिगृह्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव) gerund: ‘having accepted/received’
द्विजोत्तमःthe best of the twice-born (brahmin)
द्विजोत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘द्विजानाम् उत्तमः’

Sanatkumara (in dialogue instruction to Narada on dharma and mantra-guided reception)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Dvijottama (Brāhmaṇa)
G
Gau (Cow)

FAQs

It teaches that liberation-oriented dharma is supported by reverent hospitality: offering pādya, giving dāna (such as a cow), and performing pūjā with mantras to honor a worthy brāhmaṇa.

Bhakti is expressed through humble service and mantra-based worship—honoring the virtuous as embodiments of sacred presence, and making offerings with devotion rather than mere formality.

It highlights correct ritual procedure (kalpa/vaidika ācāra): the use of mantras (mantrataḥ) and standard upacāras like pādya in formal reception and pūjā.