Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

Śuka’s Origin, Mastery of Śāstra, and Testing at Janaka’s Court

न प्रभावेण गंतव्यमंतरिक्षचरेण वै । आर्जवेनैव गंतव्यं न सुखाय क्षणात्त्वया ॥ ५१ ॥

na prabhāveṇa gaṃtavyamaṃtarikṣacareṇa vai | ārjavenaiva gaṃtavyaṃ na sukhāya kṣaṇāttvayā || 51 ||

N’avance pas par simple étalage de puissance, comme si tu cheminais dans le ciel; avance seulement par droiture. N’abandonne pas l’intégrité pour un plaisir d’un instant.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
prabhāveṇaby power/through influence
prabhāveṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
gantavyamshould be gone/one should go
gantavyam:
Vidhi (विधेय/obligation)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु) + tavya (तव्यत्-कृत्प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (predicate)
antarikṣa-careṇaby one who moves in the sky (aerial traveler)
antarikṣa-careṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootantarikṣa (प्रातिपदिक) + cara (चर प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अन्तरिक्षे चरः), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
ārjavenaby straightforwardness/uprightness
ārjavena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootārjava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
evaonly
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (restrictive particle)
gantavyamshould be gone/one should go
gantavyam:
Vidhi (विधेय/obligation)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु) + tavya (तव्यत्-कृत्प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
sukhāyafor pleasure/for comfort
sukhāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
kṣaṇātfrom/within a moment
kṣaṇāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
tvayāby you
tvayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyuṣmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada in Moksha-Dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that progress toward moksha must be grounded in ārjava (straightforward integrity), not in ego-driven power or shortcuts; fleeting pleasures weaken the mind’s steadiness needed for liberation.

Bhakti matures through sincerity and humility; the verse warns that showy power and impulsive pleasure distract the heart from steady remembrance and service, which are essential for enduring devotion.

No specific Vedanga technique is taught; the practical takeaway is sadācāra—ethical discipline and self-restraint—which supports all Vedic study and practice by stabilizing speech, mind, and conduct.