Śuka’s Origin, Mastery of Śāstra, and Testing at Janaka’s Court
प्रष्टुं धर्मस्य निष्टां वै मोक्षस्य च परायणम् । उक्तश्च मानुषेण त्वं तथा गच्छेत्यविस्मितः ॥ ५० ॥
praṣṭuṃ dharmasya niṣṭāṃ vai mokṣasya ca parāyaṇam | uktaśca mānuṣeṇa tvaṃ tathā gacchetyavismitaḥ || 50 ||
Désireux d’interroger sur l’achèvement ferme du Dharma et sur le refuge suprême qu’est le Mokṣa, tu fus interpellé par un homme : « Va ». Et, sans étonnement, tu t’y conformas en disant : « Qu’il en soit ainsi—allons ».
Suta (narrator) describing Narada in the dialogue frame
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
It highlights the seeker’s attitude: sincere inquiry into Dharma’s true culmination and Mokṣa as the ultimate refuge, combined with calm, unshaken readiness to proceed when guidance appears.
While Bhakti is not named directly, the verse reflects a core bhakti-virtue: humble seeking and prompt, trusting movement toward instruction—an inner readiness that later supports Vishnu-bhakti and surrender (parāyaṇa).
No specific Vedāṅga is taught in this verse; the practical takeaway is the discipline of śāstra-centered inquiry (praśna) and composure—foundational for studying any Vedic science.