Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 82

Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules

ब्रह्मेन्द्विन्द्र धनाधीशवरुणाग्नियमाह्वयाः । पशुसस्यद्विजातीनां वृद्धिर्ब्राह्मे तु पर्वणि ॥ ८२ ॥

brahmendvindra dhanādhīśavaruṇāgniyamāhvayāḥ | paśusasyadvijātīnāṃ vṛddhirbrāhme tu parvaṇi || 82 ||

Il convient d’invoquer Brahmā, la Lune, Indra, Kubera (seigneur des richesses), Varuṇa et Agni. Et lors de l’observance sacrée appelée Brāhma-parvan, il y a accroissement—du bétail, des récoltes et des dvija, les « deux-fois-nés ».

ब्रह्म-इन्दु-इन्द्र-धन-अधीश-वरुण-अग्नि-यम-आह्वयाः(the parvan-deities) called Brahmā, Indu, Indra, Kubera, Varuṇa, Agni, Yama
ब्रह्म-इन्दु-इन्द्र-धन-अधीश-वरुण-अग्नि-यम-आह्वयाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + इन्दु (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक) + अधीश (प्रातिपदिक) + वरुण (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक) + यम (प्रातिपदिक) + आह्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st/प्रथमा), बहुवचन; बहुव्रीहिः—‘ये एतेषां नामानि/आह्वयाः’ (those whose appellations are Brahmā, Indu, etc.)
पशु-सस्य-द्विजातीनाम्of animals, crops, and the twice-born
पशु-सस्य-द्विजातीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक) + सस्य (प्रातिपदिक) + द्विजाति (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-समाहार, षष्ठी (Genitive, 6th/षष्ठी), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (animals, crops, and twice-born)
वृद्धिःincrease/prosperity
वृद्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st/प्रथमा), एकवचन
ब्राह्मेin the Brahmā(-related)
ब्राह्मे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootब्राह्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative, 7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘पर्वणि’)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
पर्वणिin the parvan (period)
पर्वणि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative, 7th/सप्तमी), एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada, Moksha-Dharma/rites context)

Vrata: Brāhma-parvan (parvan-observance)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brahma
C
Chandra (Indu)
I
Indra
K
Kubera (Dhanadhisha)
V
Varuna
A
Agni

FAQs

It frames parvan-based observances as harmonizing with cosmic order (ṛta): invoking key deities supports both worldly prosperity (cattle, crops) and the stability of the dvija community that preserves Vedic dharma.

While the verse is primarily ritual-technical, it expresses bhakti through disciplined remembrance and invocation of divine powers; such ordered worship is presented as a dharmic support that can mature into higher devotion and inner purification.

It points to Jyotiṣa/Vedic astrology and ritual calendrics: selecting a parvan (lunar junction/holy timing) and performing deity-invocations accordingly to obtain specified results.