Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 61

Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules

नाभ्यां क्षुत्तृड्भयं पुष्ये सम्यङ्मूलफलक्षयः । हृदयेशस्य निधनं शुभं स्यात्संयुतैः शुभैः ॥ ६१ ॥

nābhyāṃ kṣuttṛḍbhayaṃ puṣye samyaṅmūlaphalakṣayaḥ | hṛdayeśasya nidhanaṃ śubhaṃ syātsaṃyutaiḥ śubhaiḥ || 61 ||

Quand l’augure naît du nombril, il annonce la crainte due à la faim et à la soif ; sous la nakṣatra Puṣya, il signifie l’épuisement juste des racines et des fruits. Si le signe concerne la région du cœur, il présage la mort du maître de maison ; toutefois, joint à des marques de bon augure, il peut devenir favorable.

नाभ्याम्in/at the (two) navels; at the navel-region
नाभ्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative sense)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), द्विवचन (Dual)
क्षुत्-तृट्-भयम्fear of hunger and thirst
क्षुत्-तृट्-भयम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootक्षुत् (प्रातिपदिक) + तृट् (प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); द्वन्द्व-समास (copulative)
पुष्येin (the nakṣatra) Puṣya
पुष्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootपुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); नक्षत्र-नाम
सम्यक्properly; completely
सम्यक्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable); क्रियाविशेषण (adverb)
मूल-फल-क्षयःloss/destruction of roots and fruits
मूल-फल-क्षयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative)
हृदय-ईशस्यof the lord of the heart
हृदय-ईशस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (determinative)
निधनम्death; demise
निधनम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनिधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
शुभम्auspicious
शुभम्:
विशेष्य-विशेषणभाव (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)
स्यात्may be; would be
स्यात्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
संयुतैःwith; accompanied by
संयुतैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootसम्-युज् (धातु) → संयुत (कृदन्त/PPP)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masc./Neut.), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
शुभैःby/with auspicious (things/omens)
शुभैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masc./Neut.), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)

Narada (teaching in a technical-omen/nimitta context within Moksha-Dharma discourse, traditionally in dialogue with Sanatkumara lineage)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

P
Puṣya (Nakṣatra)

FAQs

It frames worldly signs (nimittas) within dharmic discernment: even seemingly harsh portents are to be weighed with accompanying auspicious factors, encouraging steady, discriminating conduct rather than panic.

Indirectly, it supports bhakti by teaching equanimity: a devotee interprets changing circumstances without fear, relying on auspiciousness grounded in dharma and remembrance of the divine rather than superstition.

Jyotiṣa (a Vedāṅga) and nimitta-reading are implied—linking bodily indicators and the nakṣatra Puṣya to predicted outcomes, and stressing that results depend on the totality of signs (śubha-saṃyoga).