Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 138

Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules

तिथयः पक्षरंध्राख्या ह्यतिरूक्षा प्रकीर्तिताः । समुद्र मनुरंध्रांकतत्त्वसंख्यास्तुनाडिकाः ॥ १३८ ॥

tithayaḥ pakṣaraṃdhrākhyā hyatirūkṣā prakīrtitāḥ | samudra manuraṃdhrāṃkatattvasaṃkhyāstunāḍikāḥ || 138 ||

On dit que les tithi sont d’une subtilité extrême, et qu’ils sont désignés comme les « randhra (ouvertures) de la quinzaine (pakṣa) ». Quant aux nāḍikā (mesures du temps), elles doivent être comptées selon les appellations numériques traditionnelles—telles que « océan » (samudra), « Manu », « ouverture » (randhra), « chiffre » (aṅka) et « tattva »—utilisées pour exprimer les nombres.

तिथयःtithis
तिथयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पक्ष-रन्ध्र-आख्याःnamed ‘pakṣa-randhra’
पक्ष-रन्ध्र-आख्याः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपक्ष (प्रातिपदिक) + रन्ध्र (प्रातिपदिक) + आख्या (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘called “pakṣa-randhra”’
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
अति-रूक्षाःvery harsh/inauspicious
अति-रूक्षाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय) + रूक्ष (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘very harsh’
प्रकीर्तिताःare declared
प्रकीर्तिताः:
Kriyā (क्रिया as predicate participle)
TypeAdjective
Rootप्र + कीर्त् (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘are proclaimed’
समुद्र‘ocean’ (denoting 4)
समुद्र:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Number-word)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संख्या-शब्द (4)
मनु‘Manu’ (denoting 14)
मनु:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Number-word)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संख्या-शब्द (14)
रन्ध्र-अङ्क-तत्त्व-संख्याःwith numbers denoted by ‘randhra/aṅka/tattva’
रन्ध्र-अङ्क-तत्त्व-संख्याः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरन्ध्र (प्रातिपदिक) + अङ्क (प्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक) + संख्या (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषसमास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘having numbers (as per) randhra, aṅka, tattva’ (0,9,25 etc. in bhūta-saṅkhyā)
तुand/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
नाडिकाःnāḍikās (time-units)
नाडिकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनाडिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
S
Sanatkumara
M
Manu

FAQs

It frames sacred time as a subtle, precisely measured reality—so that vows (vratas), worship, and dharmic observances align with the correct tithi and paksha, supporting purity of practice and steady progress in Moksha-dharma.

Bhakti practices like Ekadashi, fasts, and festival worship depend on correct tithi reckoning; the verse emphasizes accurate time-knowledge so devotion is offered at the proper sacred moment, strengthening discipline and sincerity in Vishnu-bhakti oriented observances.

Jyotiṣa Vedāṅga: it highlights calendrical computation—tithi/paksha concepts, nāḍikā as a time-unit, and the use of conventional number-words (bhūta-saṅkhyā) such as samudra and manu for encoding numerical values.