Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 127

Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules

याम्यायने गर्हितं च कर्म यत्नात्प्रशस्यते । माघादिमासौ द्वौ द्वौ च ऋतवः शिशिरादयः ॥ १२७ ॥

yāmyāyane garhitaṃ ca karma yatnātpraśasyate | māghādimāsau dvau dvau ca ṛtavaḥ śiśirādayaḥ || 127 ||

Durant la marche du Soleil vers le sud (dakṣiṇāyana), même un acte tenu pour blâmable devient louable s’il est accompli avec grand soin. À partir du mois de Māgha, les mois vont par paires; de même les saisons—à commencer par Śiśira—se composent chacune de deux mois.

याम्यायनेin the southern solstice (dakṣiṇāyana)
याम्यायने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयाम्यायन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कालवाचक (time-locative)
गर्हितम्censured/blameworthy
गर्हितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootगर्ह् (धातु) → गर्हित (कृदन्त; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of कर्म)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कर्मrite/act
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
यत्नात्with effort/carefully
यत्नात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेतौ/प्रकारे (by effort, with care)
प्रशस्यतेis praised/commended
प्रशस्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-शंस् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is praised/commended)
माघ-आदि-मासौthe two months beginning with Māgha
माघ-आदि-मासौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + मास (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (माघादयः मासाः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
द्वौtwo
द्वौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; संख्याविशेषण (numeral adjective)
द्वौtwo (each)
द्वौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; पुनरुक्ति (distribution: 'two and two')
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
ऋतवःseasons
ऋतवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
शिशिर-आदयःbeginning with Śiśira (winter)
शिशिर-आदयः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootशिशिर (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शिशिरादयः = beginning with Śiśira); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Sanatkumara (in dialogue instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

S
Surya

FAQs

It teaches that dharma is applied with sensitivity to kāla (time): the sun’s course and seasonal structure inform how rites are evaluated, emphasizing careful, disciplined performance rather than rigid judgment.

By highlighting careful observance aligned with sacred time, it supports bhakti as steady, attentive practice—devotion expressed through disciplined ritual timing and sincere effort.

Jyotiṣa/Vedāṅga timing: understanding dakṣiṇāyana and the pairing of months into ṛtus (seasons) for planning vratas and ritual observances.