Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 45

Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā

शुक्रार्क्रौ मातृपितरौ दिवा नक्तं शशीनजौ । मातृष्वसृपितृव्याख्यौ वा पद्मेजि समे शुभौ ॥ ४५ ॥

śukrārkrau mātṛpitarau divā naktaṃ śaśīnajau | mātṛṣvasṛpitṛvyākhyau vā padmeji same śubhau || 45 ||

Vénus et le Soleil doivent être tenus pour la mère et le père ; le Jour et la Nuit sont pareillement comme les deux fils de la Lune. Ou encore, ô Né du Lotus, la tante maternelle et l’oncle paternel sont aussi déclarés auspices lorsqu’ils sont égaux (en force ou en rang).

शुक्र-अर्कौVenus and Sun
शुक्र-अर्कौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक्र + अर्क (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, द्विवचन, पुंलिङ्ग; द्वन्द्व-समास; कर्तरि
मातृ-पितरौmother and father
मातृ-पितरौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ + पितृ (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, द्विवचन, पुंलिङ्ग; द्वन्द्व-समास; कर्तरि/उपमान-रूपेण
दिवाby day
दिवा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
नक्तम्by night
नक्तम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनक्तम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
शशी-नजौthe two born of the Moon
शशी-नजौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशशी + नज (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, द्विवचन, पुंलिङ्ग; समासार्थः—शशिनः नजौ (born of the Moon)
मातृ-स्वसृ-पितृव्य-आख्यौcalled maternal-aunt and paternal-uncle
मातृ-स्वसृ-पितृव्य-आख्यौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमातृ + स्वसृ + पितृव्य + आख्य (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, द्विवचन, पुंलिङ्ग; विशेषणम्; द्वन्द्व-समास (aunt and paternal-uncle termed)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/option)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
पद्मेin Padma (a sign/place)
पद्मे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; अधिकरणे
इजिin Jupiter
इजि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइजि/इज्य (प्रातिपदिक; variant)
Formसप्तमी, एकवचन, पुंलिङ्ग; अधिकरणे
समेin an equal/even (position)
समे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; विशेषणम्; अधिकरणे
शुभौbenefic/auspicious (the two)
शुभौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, द्विवचन, पुंलिङ्ग; विशेषणम्

Narada (teaching, in dialogue context with Sanatkumara tradition; addressed here to Brahma as 'Padmeji')

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Shukra (Venus)
A
Arka (Sun)
S
Shashi (Moon)
B
Brahma (Padmeji)

FAQs

It frames cosmic order through familial symbolism—planets and time-units are treated as relational powers—teaching that harmony (samatā) is a mark of śubha (auspiciousness) aligned with dharma.

Indirectly: by emphasizing auspicious order and balance in worldly timing and relationships, it supports disciplined, sattvic living—an enabling foundation for steady Vishnu-bhakti and vrata observance.

Jyotiṣa (Vedāṅga astrology): the verse uses graha-identifications and the principle of 'sama' (equal strength/balance) to indicate favorable conditions, a typical astrological criterion for selecting shubha-kāla.