Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 185

Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā

सुखास्तु शुभखाप्तिस्थानरेशं जनयंत्यपि । कर्मलग्नगरवेटस्य दशायां राज्यसंगतिः ॥ १८५ ॥

sukhāstu śubhakhāptisthānareśaṃ janayaṃtyapi | karmalagnagaraveṭasya daśāyāṃ rājyasaṃgatiḥ || 185 ||

Même les douceurs et les gains de bon augure peuvent naître, faisant surgir le maître du lieu des acquisitions favorables ; et, durant la daśā de la planète liée au karma et à l’ascendant, on obtient l’alliance avec le pouvoir royal (l’autorité de l’État).

सुखाःcomforts / (those) in the sukha (4th)
सुखाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा विभक्तिः, बहुवचनम्; nominative plural masculine (as ‘comforts’/or ‘planets in sukha-house’)
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-अव्ययम् (particle: but/indeed)
शुभखाप्तिस्थानरेशम्the lord of the place of attainment of auspicious happiness
शुभखाप्तिस्थानरेशम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुभ + ख + आप्ति + स्थान + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम्; accusative singular masculine; समासः बहुपद-तत्पुरुषः: शुभख-आप्ति-स्थान-ईशः = शुभखस्य आप्तेः स्थानस्य ईशः
जनयन्तिproduce/generate
जनयन्ति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; parasmaipada
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक-अव्ययम् (particle: also/even)
कर्मलग्नगरवेटस्यof (the one called) Garaveṭa in the karma-lagna (technical)
कर्मलग्नगरवेटस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकर्म + लग्न + गरवेट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी विभक्तिः, एकवचनम्; genitive singular masculine; समासः: कर्म-लग्न-गरवेट = कर्मलग्ने गरवेटः (locative-tatpurusha within larger tatpurusha); गरवेट (technical term, uncertain)
दशायाम्in the period (daśā)
दशायाम्:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी विभक्तिः, एकवचनम्; locative singular feminine
राज्यसंगतिःassociation with kingship/attainment of rule
राज्यसंगतिः:
कर्ता/फल (Result as subject/फल)
TypeNoun
Rootराज्य + संगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा विभक्तिः, एकवचनम्; nominative singular feminine; समासः: राज्यस्य संगतिः (genitive-tatpurusha)

Sanatkumara (teaching Narada in a technical Jyotisha context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

FAQs

It links worldly outcomes (comfort, gains, and authority) to karmic order as read through Jyotiṣa, implying that prosperity and status unfold according to disciplined action and time (daśā).

Direct bhakti instruction is not the focus here; instead, it frames life’s changing fortunes as time-bound results of karma—an outlook that supports steadiness in devotion regardless of rise or fall in status.

Vedāṅga Jyotiṣa: interpreting house lords (gain-house indications), lagna-based results, and daśā (planetary periods) to infer prospects like comfort, gains, and association with government/royal power.