Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā
तत्काले बलवानापन्नाशकृत्समुदाहृतः । यस्याष्टवर्गजं चापि फलं पूर्णशुभं भवेत् ॥ १४६ ॥
tatkāle balavānāpannāśakṛtsamudāhṛtaḥ | yasyāṣṭavargajaṃ cāpi phalaṃ pūrṇaśubhaṃ bhavet || 146 ||
En ce temps-là est proclamé un rite puissant, nommé « celui qui ôte l’adversité ». Pour celui qui l’accomplit, le fruit issu de l’aṣṭa-varga (huit parts) devient entièrement propice et accompli.
Sanatkumara (in dialogue, instructing Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It presents a phala-śruti: when a prescribed remedial observance is performed at the proper time, it becomes a powerful means to dispel adversity and convert one’s outcomes into fully auspicious results—supporting steadiness on the path of dharma and mokṣa.
Though the verse is framed as a result-statement, it aligns with bhakti practice by emphasizing timely, faithful performance of sanctioned observances; such disciplined devotion is said to remove obstacles (āpanna) and make one’s life-results favorable for sustained worship and inner progress.
It gestures to Jyotiṣa (a Vedāṅga) via the term aṣṭavarga/aṣṭakavarga—an astrological framework for judging auspiciousness and results—indicating that the Purana integrates ritual timing and outcome-assessment with Vedic astrological reasoning.