Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
बुद्धिभक्षार्थयोः शब्दकर्मकाणां निजेच्छया । प्रयोज्य कर्मण्यन्येषां ण्यंतानां लादयो मताः ॥ ८७ ॥
buddhibhakṣārthayoḥ śabdakarmakāṇāṃ nijecchayā | prayojya karmaṇyanyeṣāṃ ṇyaṃtānāṃ lādayo matāḥ || 87 ||
Dans les verbes dont le sens est « faire savoir » ou « faire manger », et dans ceux qui prennent pour objet une parole, on peut employer à son gré le causatif (ṇyanta). Et pour d’autres verbes encore, on comprend que les terminaisons en la- (la-ādi) s’appliquent à ces formes causatives lorsqu’elles sont utilisées au sens de faire agir autrui.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It presents Vyākaraṇa (grammar) as a Vedāṅga discipline: precise language-use safeguards the correct transmission of Vedic meaning, which supports dharma and ultimately aids mokṣa-oriented study.
Indirectly: by clarifying correct verb-forms and meanings, it supports accurate recitation and understanding of sacred texts—an essential foundation for steady Vishnu-bhakti grounded in śāstra.
Vyākaraṇa: it highlights the causative formation (ṇyanta/ṇic) and the use of finite verb endings (laṭ etc.) when expressing ‘causing another to do an action’, including optional usage in certain semantic classes.