Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 59

Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa

जातार्थे लज्जितोऽत्यर्थे श्रेयाञ्छ्रेष्टश्च नारद । कृष्णतरः शुक्लतमः किम आख्यानतोऽव्ययान् ॥ ५९ ॥

jātārthe lajjito'tyarthe śreyāñchreṣṭaśca nārada | kṛṣṇataraḥ śuklatamaḥ kima ākhyānato'vyayān || 59 ||

Ô Nārada, on peut être profondément honteux des buts mondains et pourtant être appelé « plus bénéfique » et « le plus excellent ». À quoi bon alors raconter l’impérissable par de simples comparatifs tels que « plus sombre » ou « plus blanc » ?

jāta-arthefor the intended meaning / in the sense intended
jāta-arthe:
Hetu (हेतु/Cause-Purpose)
TypeIndeclinable
Rootjāta (कृदन्त, क्त) + artha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अर्थे—‘जातार्थे’ = ‘for the intended/realized meaning’ (contextual adverbial)
lajjitaḥashamed
lajjitaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootlajj (धातु) → lajjita (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्तः—‘ashamed’
ati-arthein an excessive sense / extremely
ati-arthe:
Adhikarana (अधिकरण/Context)
TypeIndeclinable
Rootati (अव्यय) + artha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अर्थे—‘अत्यर्थे’ = ‘in an excessive sense/very much’
śreyānbetter
śreyān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootśreyas (प्रातिपदिक; comparative stem)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तुलनात्मक (comparative) — ‘better’
śreṣṭaḥbest
śreṣṭaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक; superlative sense)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; श्रेष्ठ-शब्दः—superlative sense ‘best’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
nāradaO Nārada
nārada:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
kṛṣṇa-taraḥdarker
kṛṣṇa-taraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + tara (तद्धित/प्रातिपदिक; comparative suffix)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तुलनात्मक (comparative) — ‘darker’
śukla-tamaḥwhitest
śukla-tamaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootśukla (प्रातिपदिक) + tama (तद्धित/प्रातिपदिक; superlative suffix)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तमप्-प्रत्ययार्थे superlative — ‘whitest/most white’
kimwhat?
kim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक; interrogative pronoun)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; Nom/Acc), एकवचन; प्रश्नवाचक
ākhyānataḥfrom the account/narration
ākhyānataḥ:
Apadana (अपादान/Source)
TypeIndeclinable
Rootākhyāna (प्रातिपदिक) + tas (तद्धित; ablatival adverb)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) — ‘from narration/account’
avyayānindeclinable words
avyayān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootavyaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; ‘indeclinables’ as a class

Sanatkumara (addressing Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: hasya

N
Narada

FAQs

It cautions that liberation-oriented wisdom should not get trapped in superficial comparisons or descriptive extremes; the imperishable truth is realized, not merely “told” through relative labels.

By implying that devotion should move beyond external or comparative judgments and become inwardly steady—aimed at the imperishable reality (the Lord as the eternal refuge), not at rhetorical distinctions.

A Vyākaraṇa-style sensitivity to degrees and comparisons is implied (kṛṣṇatara/śuklatama), but the takeaway is practical: linguistic refinement alone is not the goal unless it serves realization of the imperishable.