Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 12

Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa

द्वितीया च चतुर्थी स्याञ्चेष्टायां गतिकर्मणि । अप्राणिषु विभक्ती द्वे मन्यकर्मण्यनादरे ॥ १२ ॥

dvitīyā ca caturthī syāñceṣṭāyāṃ gatikarmaṇi | aprāṇiṣu vibhaktī dve manyakarmaṇyanādare || 12 ||

Dans les expressions d’effort et avec les verbes qui signifient mouvement ou action, on peut employer aussi bien le deuxième cas (accusatif) que le quatrième (datif). Avec les choses inanimées également, ces deux désinences sont utilisées, surtout dans les tours avec manyat (« considérer ») et pour marquer le dédain ou le manque d’égard.

द्वितीयाthe second case (accusative)
द्वितीया:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootद्वितीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विभक्तिनाम
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
चतुर्थीthe fourth case (dative)
चतुर्थी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootचतुर्थी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विभक्तिनाम
स्यात्should be
स्यात्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
चेष्टायाम्in effort/activity
चेष्टायाम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootचेष्टा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
गति-कर्मणिin the action of motion
गति-कर्मणि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootगति + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (गतेः कर्म)
अप्राणिषुamong non-living things
अप्राणिषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootअप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; नञ्-पूर्वकः (non-living beings)
विभक्तीtwo case(-usages)
विभक्ती:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन (विभक्ती = विभक्त्यौ); ‘case-endings/cases’
द्वेtwo
द्वे:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; संख्याविशेषण
मनि-कार्येin the object of ‘thinking/considering’ (with mani)
मनि-कार्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootमनि (कर्मप्रवचनीय/निपात) + कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘मनि’ इत्यस्य योगे ‘कार्य’ (object of thinking/considering)
अनादरेin disrespect / in disregard
अनादरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootअनादर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; नञ्-पूर्वकः (disrespect)

Sanatkumara (teaching Narada in a Vedanga/Vyakarana context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It emphasizes Vedāṅga-Vyākaraṇa as a support for precise scriptural understanding—correct case-usage preserves intended meaning in dharma, mantra, and mokṣa-oriented teachings.

Indirectly: bhakti is strengthened by śāstra-śravaṇa and correct comprehension; grammar prevents misinterpretation of Vishnu-stuti, vrata-vidhi, and dharma instructions found throughout the Narada Purana.

Vyākaraṇa: a rule that both accusative (dvitīyā) and dative (caturthī) can be used with verbs of effort/motion/action, and also with inanimates in ‘regarding/considering’ (manyat) and in senses implying disregard.