Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
पंचमी पर्यणङ्योगे इतरर्तेऽन्यदिङ्मुखे । एतैर्योगे द्वितीया स्यात्कर्मप्रवचनीयकैः ॥ १० ॥
paṃcamī paryaṇaṅyoge itararte'nyadiṅmukhe | etairyoge dvitīyā syātkarmapravacanīyakaiḥ || 10 ||
Quand paryaṇañ est employé au sens de « autrement / sauf », et aussi lorsqu’il est tourné vers une autre direction, on emploie le cinquième cas (ablatif). Mais lorsque ces particules se trouvent dans une construction dite karma-pravacanīya, on utilise le deuxième cas (accusatif).
Sanatkumara (in instruction to Narada on Vedanga—Vyakarana usage)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It frames correct speech (śabda-śuddhi) as part of Vedāṅga learning: disciplined language supports disciplined understanding, which in turn steadies dharma and higher knowledge taught in the Mokṣa-dharma context.
Indirectly: bhakti traditions emphasize accurate recitation and comprehension of śāstra; this verse supplies grammatical precision so mantras, stotras, and teachings are conveyed without distortion.
Vyākaraṇa: it teaches case-governance rules for karma-pravacanīya-like particles—when to use pañcamī (ablative) versus dvitīyā (accusative) depending on the intended sense and construction.