Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 67

Śreyas and Paramārtha: The Ribhu–Nidāgha Teaching on Non-Dual Self

Advaita

एक एवमिदं विद्धि न भेदि सकलं जगत् । वासुदेवाभिधेयस्य स्वरुपं परात्मनः ॥ ६७ ॥

eka evamidaṃ viddhi na bhedi sakalaṃ jagat | vāsudevābhidheyasya svarupaṃ parātmanaḥ || 67 ||

Sache que tout ceci est Un : l’univers entier n’est pas réellement divisé. C’est la nature même du Soi suprême, désigné par le nom de « Vāsudeva ».

एकम्one (as a single reality)
एकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (qualifier)
एवम्thus, in this way
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
इदम्this (world/that which is perceived)
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
विद्धिknow (you should know)
विद्धि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
भेदिdivide, differentiate
भेदि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative) / विधिलिङ्-सदृश आदेशार्थ प्रयोग, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; निषेधेन सह (न भेदि)
सकलम्entire, whole
सकलम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier of जगत्)
जगत्the world
जगत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वासुदेव-अभिधेयस्यof (that which is) named ‘Vāsudeva’
वासुदेव-अभिधेयस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक) + अभिधेय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास; पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/genitive), एकवचन
स्वरूपम्the essential nature
स्वरूपम्:
Karta (कर्ता) / Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/nominative), एकवचन
परात्मनःof the Supreme Self
परात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vasudeva
P
Paramatman

FAQs

It asserts a Moksha-Dharma vision: reality is fundamentally one, and apparent divisions in the world are not ultimately real; the Supreme Self is known as Vāsudeva.

By identifying the Supreme Self with Vāsudeva, it supports Vishnu-bhakti as devotion to the highest reality—worship becomes a direct orientation to the undivided Paramātman.

No specific Vedāṅga practice is taught in this verse; it is primarily Vedāntic discernment (tattva-jñāna) used to remove the notion of real difference.